Неизвестный джентльмен. Мейзи Эббот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мейзи Эббот
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
запротоколировал. Теперь ваша очередь, мисс Дженкинс. – Тео сделал приглашающий жест. Мы жаждем услышать рассказ из другой стороны сада.

      ***

      Мисс Джейн отпила чай, стараясь справиться с охватившим волнением. Не было никаких шансов, что ее рассказ окажется таким же интересным как повествование виконта. Хотя бы потому что по фактической части он весь мог уместиться в пару предложений. Однако, из духа соперничества в том числе, она решила растянуть его как минимум на абзац.

      «В ту ночь мне не спалось, поэтому я встала около 5 утра и сразу направилась в гостиную. Иногда хорошая книга помогает уснуть или скоротать неожиданное время до завтрака. Но в этот раз не произошло и того. Вообще, я думала об отце и его Клубе путешественников. Я расскажу вам о нем потом, если пожелаете. В некотором смятении я стояла у окна гостиной, которое, как вы все уже знаете, выходит на сад и улицу. Деревья возле окна растут, но их не много и позиция для наблюдения у меня была довольно удачная. Однако, ничего не происходило и не могло произойти.

      Шеррингтон стрит в пять утра совершенно не то место, где ожидаешь увидеть что-либо интересное. Или вообще, что-либо. Но вот в начале улицы показался человек. И конечно я стала наблюдать за ним. Он двигался грузно, но торопливо. Полный, высокий, хорошо одетый мужчина среднего возраста… Я подумала, что его ограбили, или человек просто заблудился, прямо как вы, виконт.

      Он прошел перекресток и остановился у ограды нашего сада. Я…я хотела позвать папеньку или слуг. Испугалась немного, надо признаться. Но не стала этого делать. Просто стояла, спрятавшись за портьерой и смотрела на него. А он, будто знал, что за ним наблюдают и смотрел прямо на меня. – Джейн дернулась от этих воспоминаний, но смогла собраться и продолжить. – Мужчина стоял, вглядывался в наш сад, осматривал ограду, и как мне показалось, что-то бормотал. – Флеминг и все собравшиеся слегка подались вперед. Джейн обвела их растерянным взглядом. – Ну что вы, там метров двадцать. Закрытое окно. Я не разобрала бы и громкую речь, а он и вовсе шептал. Так или иначе, это продолжалось минуты три. Уже тогда мне показалось, что с ним что-то не так. Ну в самом деле, кто придет к чужому дому в такую рань и примется шепотом… что? Звать хозяев, разговаривать с цветами…В общем, я все же пошла за слугами. Но когда пресекла гостиную, хотела позвонить в колокольчик, вдруг поняла, что перебужу весь дом. А чего ради?

      С улицы послышался шум приближающейся кареты. Я вернулась к окну. Мимо дома проехал экипаж. По большей части он был скрыт деревьями. Вдруг джентльмен вынырнул из-за дерева, повис на прутьях ограды, забормотал что-то еще отчаяннее, а потом затих. То есть, совсем. Будто замер. Стал смотреть на небо, на сад. Сосредоточенно так… Потом заулыбался. А я, я тогда даже успокоилась, подумала, может у него был приступ. Что-то вроде: джентльмен почувствовал себя плохо, прислонился к заборчику чтобы передохнуть. Такое ведь бывает…– в поисках подтверждения своих слов она снова обвела взглядом присутствующих. Конечно от нее не укрылось, что слушатели очень сочувственно покивали ей в ответ, а