Рональд представил ему брата. Крис подошел, навалился на Слоупа своим огромным животом и, схватив обеими руками его громадную ладонь, с восторгом заговорил:
– Мой дорогой мистер Дюган! Мне известно о неудаче, которая постигла ваши вложения в акции прииска. Мать Земля – суровая хозяйка. Мы пытаемся завоевать ее благосклонность, но порой она ничего нам не дает, кроме горьких пинков. Однако сейчас в моей власти сделать для вас хоть что-нибудь. Я собираюсь перекупить ваши акции Кристабеля с порядочной для вас выгодой. У меня есть весьма призрачная надежда, что со временем, может, что-нибудь да выйдет из этой несчастной земляной ямы. Кроме того, я хочу хоть немного поправить ваше положение. Ваш отец понес тяжелые потери, которые не дают мне покоя ни днем ни ночью. То, что я могу предложить сейчас, не так уж много. Но лиха беда начало, смею вам напомнить.
Потому сейчас, если вы принесли с собой сертификаты на акции, давайте приступим к делу. Я приготовил документ для официальной передачи, и у меня на руках есть необходимая сумма наличных денег. Вам остается только присесть за этот стол и подписать бумаги. – Он положил на плечо Слоупу свою жирную лапу и мягко подтолкнул его к столу.
Подобной завиральной болтовни я в жизни моей не слышал, поэтому не удивился, что такой доверчивый тугодум, как Слоуп, немедленно попался на удочку. Он двинулся к столу, улыбаясь, как одураченный малыш, а толстяк за его спиной обменялся многозначительным взглядом с великодушным Рональдом.
Ну, я-то все понял. Поэтому взял и кашлянул. А потом еще раз, и посильнее. У меня даже слезы покатились из глаз, так сильно я закашлялся. Рональд глянул на меня, как кнутом огрел!
– Кстати, – промолвил он с нехорошей усмешкой в голосе, – этот молодой человек, которого зовут просто Рэд, а другого имени, насколько мне известно, у него нет, говорит, что он очень хорошо вас знает.
– Вот как? В самом деле? – встрепенулся Бонанза. – Ты знаешь меня, сынок?
– А ты разве не помнишь меня, Крис? – откликнулся я, удивляясь, что у меня хватило смелости блефовать с таким мошенником.
– Что-то не припомню, – буркнул Крис.
– Я же говорил тебе, Нэд, – обратился Рональд к брату, – этот юнец лжет без зазрения совести.
– Ах, ах! – вмешался Бонанза, качая головой. – В его-то возрасте! Это в его-то годы! – И он погрозил мне пальчиком, хотя, надо признаться, вовсе не враждебно.
Тогда я, так сказать, отпустил вожжи и погнал вскачь моего блефового коня!
– Ну как же, Крис, – упрекнул я его, – неужели ты забыл, как за тобой гнались вооруженные люди там, в Монтане, и ты на своей загнанной