Месть сыновей викинга. Лассе Хольм. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лассе Хольм
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Легенды викингов
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-107232-2
Скачать книгу
но я подумал, что его братья не преуспели в изучении иностранных языков, раз возникла необходимость в переводчике.

      – Он говорит, что Элла – это он, – сказал я.

      – А кто тогда этот боров? – поинтересовался Ивар Бескостный.

      В течение двух дней, последовавших за капитуляцией саксов, сквозь дырочку в доске я видел, как высокий рыжебородый ярл разъезжал на жеребце по лагерю. Яркие цвета, маячившие среди палаток, бросались в глаза с большого расстояния. Он носил массивные серебряные браслеты, как и его братья, и никто не сомневался в том, что предводителем армии викингов является этот благородный человек. В отличие от других высокопоставленных особ, высоко задиравших нос и надменно отстаивавших свои права, Ивар Бескостный непринужденно приветствовал каждого, и никому в голову не приходило его провоцировать. Он останавливал лошадь и беседовал с теми, кого встречал на пути; дружелюбно расспрашивал человека о ближних и дальних родственниках, поскольку лично был знаком со всеми обитателями лагеря. После встречи с ним у каждого на лице играла теплая улыбка. Даже спешившись, он превосходил по росту большинство мужчин, а внешне был гораздо приятнее обоих королей саксов.

      Теперь, встретившись с ним взглядом, я ощутил приятное волнение в груди, но после некоторого замешательства спросил у коронованного спутника остробородого Эллы, кто он такой.

      – Король Осберт, – ответил мужчина. Его мелкие заплывшие глазки, выглядывавшие из лоснящихся жирных щек, внимательно изучали рыжеволосого ярла-дана.

      – Он говорит, что он король Осберт, – перевел я.

      – Неужто в Нортумбрии два короля? – удивился Ивар Бескостный.

      Я переадресовал вопрос саксам.

      – Король – я, – ответил Элла, приложив руку к груди. – Осберт – лишь мой олдермен.

      – Ты захватчик трона без права наследования, – презрительно усмехнулся Осберт, обратившись к Элле.

      Элла почесал бородку и объяснил, что прежде королем был Осберт, но витенагемот – народный совет, представлявший интересы тэнов и олдерменов Нортумбрии, – отправил его в отставку, и что сам он тогда же получил большинство голосов, а с ним королевскую власть.

      – То есть Нортумбрией правит избранный король? – спросил Сигурд Змееглазый в миг прояснения сознания.

      Сигурд Змееглазый, как и его старший брат, гарцевал перед воинами после знаменательной битвы. Он напоминал мне павлина – красивую, красочную, но совершенно бесполезную птицу, что бродит по обширным садам эмира Кордовы и издает неприятные звуки, похожие на человеческие вопли. Даже Бьёрн Железнобокий выходил приветствовать прибывших воинов, но при этом выглядел так, словно выполнял убийственно скучную обязанность.

      – Они во многом похожи на нас, – зарычал Бьёрн Железнобокий. – Поэтому я и просил вас не нападать на них.

      – Глупо избирать королем слабого человека, – высказался Сигурд Змееглазый и почесал черную бороду.

      – Это придает больше