Где властвует любовь. Джулия Куин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Куин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Бриджертоны
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2002
isbn: 978-5-17-116287-0
Скачать книгу
ответ Пенелопа только уклончиво пожала плечами, и Колин решил, что она и в самом деле мудрая девушка.

      Хейвуд, часто моргая голубыми глазками, утопавшими в мясистых щеках, спросил:

      – А с чем, собственно, я согласился на этот раз?

      – С тем, что этот сезон ужасно скучный, – любезно подсказала Пенелопа.

      – О, мисс Федерингтон, – оживился Хейвуд, – извините, я вас не заметил.

      Украдкой взглянув на Пенелопу, Колин увидел, что по ее губам скользнула удрученная улыбка.

      – Странно, учитывая, что я совсем рядом, – пробормотала она.

      – Действительно, – радостно согласился Хейвуд. – А что касается сезона, то вы совершенно правы. Чудовищно скучный сезон.

      – Кажется, кто-то сказал, что сезон скучный?

      Взглянув вправо, Колин увидел джентльмена и двух дам, которые присоединились к ним, живо выражая свое согласие.

      – Такая скука, – заявила одна из дам. – Просто ужасающая.

      – Мне еще не приходилось бывать на более нудных вечеринках, – драматически вздохнула другая.

      – Я сообщу об этом матушке, – произнес Колин натянутым тоном. Он славился своим покладистым характером, но бывают оскорбления, которые нельзя спускать.

      – О, не этот прием, – поспешила добавить женщина. – Этот бал – единственное светлое пятно в череде унылых сборищ. Я как раз хотела сказать…

      – Лучше помолчите, – оборвала ее леди Данбери, – пока опять что-нибудь не ляпнули.

      Женщина тут же замолчала.

      – Все-таки странно, – задумчиво произнесла Пенелопа.

      – О, мисс Федерингтон! – воскликнула дама, которая только что говорила об унылых сборищах. – Я вас не заметила.

      – Что странно? – поинтересовался Колин, не дожидаясь, пока каждый сообщит Пенелопе, что не заметил ее скромного присутствия.

      Она наградила его быстрой благодарной улыбкой.

      – Странно, что высший свет не находит других развлечений, кроме как сетовать на отсутствие развлечений, – сказала Пенелопа.

      – Прошу прощения? – озадаченно нахмурился Хейвуд.

      Пенелопа пожала плечами.

      – Просто мне кажется, что многие из вас неплохо проводят время, разглагольствуя о том, как им скучно.

      Ее реплика была встречена молчанием. Лорд Хейвуд продолжал в замешательстве взирать на нее, а одной из дам, видимо, попала соринка в глаз, потому что она странно таращила глаза.

      Колин не мог не улыбнуться. Кто бы мог подумать, что утверждение Пенелопы окажется таким сложным для понимания.

      – Единственное, что заслуживает интереса, – это заметки леди Уистлдаун, – изрекла вторая дама, очевидно, решив пропустить мимо ушей вмешательство Пенелопы.

      Джентльмен, стоявший рядом с ней, поспешил выразить согласие.

      И тут леди Данбери начала улыбаться.

      Колин встревожился, перехватив ее взгляд. В нем было нечто пугающее.

      – У меня есть идея, – сказала она.

      Кто-то ахнул, кто-то – более слабонервный – застонал.

      – Великолепная идея.

      – Как и все ваши идеи, – галантно заметил Колин. Леди