Приключения Гекльберри Финна (адаптированный пересказ). Марк Твен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марк Твен
Издательство: Автор
Серия: 21 век. Библиотека школьника
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2015
isbn: 978-5-4458-8638-9
Скачать книгу
когда опять перебрались на него! Скоро впереди, на правом берегу, замигал огонек. Приглядевшись, я разобрал, что это паром, и решил отправиться туда за помощью. Лодка была до половины завалена добром, которое воры награбили на разбитом пароходе. Мы свалили все в кучу на плоту, и я велел Джиму плыть дальше и не гасить фонарь, пока я не вернусь.

      Сторож на пароме крепко спал. Я пару раз толкнул его в плечо и принялся рыдать. Он подскочил как ошпаренный.

      – Что такое? Не плачь, мальчик… Что случилось?

      – Папа, мама, сестренка, и… – продолжал всхлипывать я.

      – Ну, будет тебе, что ты расплакался? У всех бывают неприятности, обойдется как-нибудь. Что случилось?

      – Они попали в беду…

      – Кто?

      – Папа, мама, сестренка и мисс Гукер. Если б вы подъехали туда на пароме…

      – Куда «туда»? Где они?

      – На разбитом пароходе.

      – На «Вальтере Скотте»?

      – Да.

      – Господи! Как они туда попали, скажи на милость?

      – Разумеется, не нарочно. Он тонет. Мы кричали-кричали, только река там широкая, и никто нас не услышал. Папа сказал, что надо кому-нибудь добраться до берега, чтоб нам помогли. Я один умею плавать, поэтому я бросился в реку и поплыл. Мисс Гукер уверяла, что если я никого не найду, то здесь у нее есть дядя, так чтоб я его разыскал он все устроит…

      – Я бы поехал, да и придется, пожалуй. Только кто заплатит за это? Может, твой отец?

      – Мисс Гукер мне сказала, что ее дядя Хорнбэк.

      – Так он ей дядя? Послушай, ступай вон туда, где горит огонь, а оттуда свернешь к западу, к харчевне. Попроси, чтобы тебя отвели к Джиму Хорнбэку, он за все заплатит. Скажи ему, что я его племянницу выручу и доставлю в безопасное место.

      Паром отошел от пристани, и я успокоился. Честно говоря, мне было не очень приятно, что я так хлопочу ради бандитов. Хорошо бы вдова об этом узнала. Она, наверно, гордилась бы тем, что я помогаю таким мерзавцам, потому что вдова и вообще все добрые люди любят помогать проходимцам и мошенникам.

      Когда я доплыл до плота, небо начинало уже светлеть. Мы с Джимом причалили к острову, спрятали плот, потопили лодку, а потом легли и заснули как убитые.

      6. Доносчик

      Проснувшись, мы перебрали добро, награбленное бандитами на разбитом пароходе. Среди прочего нашлись сапоги, одеяла, платья, много книг, подзорная труба и три ящика сигар. Такими богачами мы с Джимом еще никогда не были.

      – Гек, почитай мне вслух, пока я буду готовить завтрак, – попросил Джим.

      Я взял первую попавшуюся книжку и долго читал ему про королей, герцогов и графов, про то, как они пышно одеваются, в какой живут роскоши и как называют друг друга «ваше величество», «ваша светлость» и «ваша милость». Джим только глаза таращил – до того ему было любопытно.

      – А сколько король получает жалованья? – поинтересовался он.

      – Да хоть тысячу долларов, если ему вздумается. Сколько хочет, столько и получает.

      – Ну и ну! А что ему надо делать, Гек?

      – Да ничего не надо! Сидит себе на троне, вот и все. Если ему скучно, он