Секретная миссия боевого пловца. Анатолий Сарычев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Сарычев
Издательство: Махров
Серия: Героическая фантастика
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-102571-7
Скачать книгу
стараясь полностью закрыть своим телом Лемке.

      Без всякого сомнения, эти двое действовали в паре не первый раз.

      Хип был готов к такому маневру Ноздри. Вхождению в «мертвую зону» [19], как и выходу из нее, обучают на второй год службы в обычном спецназе, а элитный морской спецназ знал все приемы работы в «мертвой зоне» не только с холодным, но и с огнестрельным оружием лучше, чем «Отче наш».

      Хип ушел влево и кинул «Атак» во вскочившего на ноги эсэсовца, в правой руке которого непонятно каким образом оказалась саперная лопатка.

      Лемке успел только наклониться вперед и сделать первый шаг, как «Атак» вонзился в горло, разом решив все проблемы со вторым пленным. Тяжелый нож пробил насквозь его шею, не позволив ему издать ни малейшего звука.

      А вот саперная лопатка, вертясь вокруг своей оси, полетела в голову Готлиба.

      Моментально последовал удар ногой в грудь Готлиба, откидывая его вправо, а присевший Хип поймал за ручку саперную лопатку и, взвесив на руке, залюбовался ее остро отточенными краями.

      – Никакого уважения к старшему офицеру! Это как надо вас ненавидеть, чтобы, рискуя жизнью, попытаться убить? – покачал головой Хип, подходя к дергающему ногами Лемке и вынимая у него из горла «Атак».

      Вытерев лезвие о кожу убитого, Хип внимательно посмотрел вокруг, обнаружив два куска троса, поднял и положил себе в карман.

      – Я был с вами честен, герр… – замялся Готлиб.

      – Оберст! Называть меня товарищем не стоит, но и господином слишком длинно. Так что зовите меня просто оберст [20], – предложил Хип, повысив свое звание на одну ступень.

      «Ничего ты не повысил! Морские звания на одну, а то и на две ступени выше сухопутных! А учитывая то, что ты приписан к Главному разведывательному управлению, так и на две ступени запросто. Так что ты еще немного поскромничал, кавторанг [21]!» – напомнил внутренний голос.

      В метре от трупа Лемке Хип нашел советский вещевой мешок, к которому был приторочен чехол от саперной лопатки с медными вставками, куда и положил понравившийся шанцевый инструмент.

      Завернув шею покойного в грязную майку, Хип поднял тело на плечо, а камень взял в левую руку. Затем бегом побежал к речке, внимательно прислушиваясь к посторонним звукам.

      Не мудрствуя лукаво, прямо в воде вспорол живот трупу и, привязав к телу принесенный камень, оттащил на два метра от берега.

      – Где Лемке? – спросил Готлиб, смотря на Хипа широко открытыми глазами.

      – Пошел кормить украинских раков и рыб. Если не хочешь повторить его путь, вставай и иди за мной! – предложил Хип, надевая на плечи только что найденный вещевой мешок.

      Сложив во второй ранец свой гидрокостюм, которому сейчас цены не было, подошел к Готлибу, одним движением развязал путы на ногах и жестом заставил приподнять правую ногу.

      Надел пленнику на левую ногу носок, потом сапог с коротким голенищем. И через минуту проделал точно такую же операцию с правой ногой.

      Почувствовав,


<p>19</p>

Зона, в которой снайпер или наблюдатель не видит цель (противника).

<p>20</p>

Полковник (нем.).

<p>21</p>

Кавторанг – капитан 2-го ранга.