– И какое ваше поручение он выполняет в Ноттингемском аббатстве, если, конечно, это не тайна? – с нескрываемым любопытством спросил король.
– Никакой тайны здесь нет. Последние время сэр Джо Грегари стал чуть ли не правой рукой наставника римской церкви архиепископа мэтра Доне. И практически всё время проводит в Ноттингеме. Поэтому Том решил немного пожить в аббатстве, и узнать, что хочет предпринять мой дядя по отношению ко мне. Вот и всё.
– Всё? – переспросил недоверчиво Ричард, подозревая, что Габриэлла не до конца поведала ему свою историю.
– Ну, конечно, Тому приходится также наблюдать и за другими гостями аббатства. И как вы смогли сегодня убедиться, его занятие оказалось весьма полезным и для вас, – добавила раздраженно Габриэлла. Ей не понравился тон короля, и она поспешно проговорила. – Если вы хотите спокойно жить, то должны предвидеть каждый шаг своих врагов. А для этого у вас везде должны быть глаза и уши. Иначе вы потеряете Англию!
Боже мой, эти слова! Она точь в точь повторяла слова его матери, Алиеноры Аквитанской! Ричард, не отрываясь, смотрел на Габриэллу. Неужели и в её лице он найдет черты своей матери? Девушка почувствовала его пристальный взгляд и смущенно продолжала смотреть на огонь.
И какое ей, в конце концов, дело до этого упрямого и твердолобого короля. Пусть делает так, как хочет, он же король! А она просто женщина, слабая, беспомощная, глупая женщина! От огня веяло теплом, а он сидел так близко, что Габриэлла слышала его тяжелое дыхание и улавливала каждое движение его ресниц.
– Простите меня, ваше величество, я немного устала сегодня. Четыре дня без сна…
Он понимающе кивнул. А ведь эта женщина была права. Ему, действительно, негде было укрыться, а ехать дальше становилась опасно. И если она незаметно проедет по объездной дороге мимо Йорка в поместье лорда Энтони Браса, и там встретиться с ним и передаст письмо, то, возможно, тот успеет собрать нужных людей, а может быть даже и целый отряд для короля. Ничего другого он придумать не мог. Но остаётся ещё Брет. Его нужно вырвать из рук этого мерзкого горбуна. Неожиданно Габриэлла произнесла его мысли вслух.
– Мне кажется, что замок этого Пин Пена тоже находится неподалёку от поместья лорда Браса? – она вопросительно посмотрела на Ричарда. Тот молчал.
– Можно хотя бы узнать, где его держат, и возможно ли незаметно пробраться в замок, или отыскать подземный ход, – продолжала рассуждать Габриэлла.
– Миледи, – лицо короля превратилось в каменную маску, голос звенел как сталь, он говорил медленно, чеканя каждое слово, – если вы, вздумаете, одна, въехать в этот замок, или пролезть туда через подземный ход, в чём я нисколько не сомневаюсь, клянусь! – Ричард обеими руками сжал подлокотники кресла, на котором сидел, –