Реликварий. Линкольн Чайлд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Линкольн Чайлд
Издательство:
Серия: Пендергаст
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 1997
isbn: 978-5-389-08747-7
Скачать книгу
и следы жалких попыток смыть многочисленные кровавые пятна с древних фаянсовых умывальников и растрескавшихся зеркал. В этом случае идентифицировать тело не удалось: голова отсутствовала.

      За спиной д’Агосты раздалось приглушенное проклятие. Лейтенант обернулся и увидел, как из узкой двери возникает объемистая туша капитана Уокси. Капитан с отвращением огляделся по сторонам. Его глуповатая физиономия в полусумраке тоннеля казалась совершенно неуместной.

      – Господи, Винни, – бормотал он, осторожно шагая по путям в сторону д’Агосты. – Чем, дьявол нас побери, мы занимаемся? Разве я не говорил тебе, что такая работа не для капитана полиции? Особенно после обеда в воскресенье! – Он кивнул, указывая в глубину тоннеля, и продолжил: – Ведь в эту авантюру тебя втравила эта очаровательная крошка. Скажешь, нет? Воображает о себе бог весть что. Ты не поверишь, я предложил ей стать моей личной помощницей, а она предпочла остаться в бригаде чистильщиков, чтобы вытаскивать всяких бродяг из их нор. Понимаешь?

      «Очень даже хорошо понимаю», – подумал лейтенант, представив, что могло ожидать столь привлекательную женщину, оказавшуюся в прямой зависимости от Уокси.

      – И проклятое радио почему-то замолчало! – раздраженно бурчал капитан.

      – Хейворд предупреждала, что передатчик под землей не работает, – сказал д’Агоста, ткнув пальцем в потолок. – Или в лучшем случае работает ненадежно.

      – Вот это да! И каким же образом, спрашивается, мы сможем вызвать подмогу?

      – А мы не будем никого вызывать. Будем работать самостоятельно.

      – Вот это да… – повторил Уокси.

      Д’Агоста посмотрел на капитана. Над верхней губой у него выступили капельки пота, а обычно упругие румяные щеки обвисли.

      – Это дело в твоей юрисдикции, не в моей, – сказал д’Агоста. – Подумай, как классно ты будешь выглядеть, если расследование вызовет шум. Выяснится, что ты сразу взял всю ответственность на себя, лично осмотрел все места происшествий. Для разнообразия. – Лейтенант потеребил карман пиджака, нащупывая сигару. Но, немного подумав, решил не курить. – А теперь представь, как будет скверно, если выяснится, что все эти смерти как-то между собой связаны. Ведь пресса поднимет вой, обвиняя тебя в том, что ты все прошляпил.

      – Я не собираюсь баллотироваться в мэры, – покосился на лейтенанта Уокси.

      – А я и не говорю о том, что ты намерен стать мэром. Я только хочу сказать, что, когда на всех, как обычно, обрушится ливень дерьма, твоя задница окажется в безопасности.

      Уокси пробурчал нечто невнятное. Очевидно, он слегка утешился.

      Впереди по рельсам запрыгали пятна света, вскоре из темноты выступила Хейворд.

      – Почти пришли, – сказала она. – Осталось только еще немного спуститься.

      – Спуститься? – переспросил Уокси. – Сержант, я полагал, что мы уже на самом нижнем уровне.

      Хейворд промолчала.

      – А как же мы спустимся? – поинтересовался