«К первому января раздобудем все части картины, – написал Оливер и добавил: – После этого ты никогда меня больше не увидишь. Договорились?»
Джинни снова занервничала, но теперь, в отличие от прошлого раза, подбадривать ее было некому.
«Договорились, – написала Джинни. – Я приеду».
После секундной паузы Оливер стал набирать ответ.
«С Рождеством!» – написал он.
В ответ Джинни закрыла ноутбук.
Пир
Проснулась Джинни в обнимку с ноутбуком, который ночью ухитрился заползти к ней под одеяло. Джинни убрала ноутбук из постели, глядя на него с подозрением. На первом этаже Ричард валялся на диване в футболке и спортивных брюках. Он смотрел рождественские серии «Доктора Кто» и пил чай из кружки.
– Извини, я проспала, – сказала Джинни.
– Ничего страшного, – улыбнулся Ричард. – У нас простое домашнее Рождество. Что хотим, то и делаем. Я вот пью чай и смотрю телевизор. Налей себе чаю и садись рядом.
Джинни прошла на кухню. Вода в чайнике еще не остыла. Девушка включила чайник, и, пока доставала тяжелую полосатую кружку, вода закипела снова. Вот он, ее любимый английский ритуал. Дома Джинни чай не пила. Чай – это в Англии. Чай – это в доме Ричарда.
– У меня есть кое-что важное, – объявил Ричард, когда Джинни вернулась в гостиную.
Из-за дивана он достал длинную коробку, похожую на настольную игру. В коробке лежало что-то вроде бумажных полотенец, завернутых в блестящую бумагу.
– Это хлопушки, – объявил Ричард. – Лучшие в «Харродсе».
– Хлопушки?
– Рождественские хлопушки. Ой, у вас же таких нет. Смотри, я покажу тебе. – Ричард вытащил из коробки рулон и протянул Джинни. – На счет три я тяну за один конец, ты – за другой. Готова? Раз! Два! Три!
Джинни вяло потянула за рулон, и он лопнул с оглушительным треском. На пол упали три маленьких предмета – клочок розовой бумаги, сложенный листок и цепочка для ключей с металлическим слоником.
Ричард протянул слоника Джинни:
– Подарки, как правило, дрянные, но это очень хорошие хлопушки, поэтому вот металлический слоник. Качественный. Ты небось мечтала о таком.
– С самого детства, – заверила Джинни.
Ричард развернул клочок розовой бумаги – это оказалась корона.
– Так я и знал. В хлопушках всегда корона и листок с шуткой, зачастую дрянной. Посмотрим, что здесь. «Кто несет подарочки маленьким рыбкам?»
– Не знаю, – ответила Джинни, надевая корону.
– Санта Пиранья. Хо-хо-хо! Вот тебе шутка из рождественской шкатулки. А теперь подарки!
Подарков Ричард приготовил много – целую стопку книг (подобранных его приятелем из книжного в «Харродсе»), набор косметики (его составила подруга