Изгнанница Ойкумены. Генри Лайон Олди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Генри Лайон Олди
Издательство: Громов Д.Е., Ладыженский О.С. (Г.Л.Олди)
Серия: Urbi et Оrbi, или Городу и Миру
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-47483-7
Скачать книгу
скалы над заливом. Наверняка грот находился в скале изначально, и дизайнеры приспособили его под VIP-зал.

      Шелест лиан, и в кабинете объявилась пара официантов. В ответ шевельнулись немые статуи у входа: переступили с ноги на ногу, сверкнули ледяными взглядами – и вновь замерли. Телохранители Фредерико Костандо работу знали туго. Пожалуй, решила Регина, при них можно и сексом заняться. У парней ничего не дрогнет – ни на лице, ни в штанах.

      – Каракатица в собственных чернилах! – объявил первый официант тоном опытного конферансье. – С томатами, базиликом и чесноком!

      – Холодец из осьминога! – не отстал от коллеги второй. – С манго и папайей!

      – Кальмары фаршированные!

      – Медуза вяленая с креветками!

      – Красный флюгель-горнист под соусом «каштру»!

      – В качестве аперитива рекомендуем…

      – На Йала-Маку, – доверительно сообщил Костандо, жестом веля официантам закрыть рты, – аперитивом служит ром. Но, не зная ваших вкусов…

      – Ром тут замечательный, – со знанием дела подтвердила Регина. – Я бы отметила пятнадцатилетний «Асамбо». Дивный букет.

      Собственно, только этот ром она и пробовала. Один раз.

      – О, я не подозревал, что имею дело со знатоком!

      – …но я с удовольствием выпью белого вина.

      – Когда прикажете, – заикнулся официант, – подавать основное блюдо? Шеф-повар хотел бы лично, в знак особого уважения…

      Господин Костандо взглянул на Регину.

      – Через полчаса, – решила она. – И без дешевого театра.

      Официанты скрылись за лианами.

      – Вы не против, – улыбка мужчины походила на россыпь отборного жемчуга, – если я закурю?

      – Курите.

      Из палисандрового футляра на свет явилась сигара. Щелкнула «гильотинка», обрезая кончик. Провернув сигару в пламени длинной спички, Костандо сделал первую затяжку. Дым пах жареной бараниной с черносливом.

      – Итак, – нарушила паузу Регина, – вам требуются услуги психира. В нашей клинике хватает прекрасных специалистов. Вы же обратились именно ко мне. Почему?

      – Вы обучались на Сякко.

      – Доктор Ронберг тоже имеет диплом Сякко. И доктор Фирташ.

      – Вас мне рекомендовал один ваш коллега.

      – Рекомендация – это лестно. Вы оформили заявку?

      – Нет. Ваш главврач согласился организовать нашу консультацию частным порядком. Без лишней мороки с документами. Он – человек с пониманием. Если мы придем к соглашению, вам предоставят отпуск на время работы со мной. Мне бы не хотелось огласки. Что знает канцелярия – извините за грубость, знает свинья.

      – Какие-то проблемы?

      – Никаких проблем, госпожа ван Фрассен. Суть дела в том, что пациентка нетранспортабельна.

      – Диагноз?

      Она взяла студенистый кусочек холодца. Ждать, питаясь деликатесами вприглядку, было невмоготу. Из-за гадской защитницы сорвался обед. Для талии – полезно, ну да Великий Космос с ней, с талией…

      – Простите?

      – Почему