Последний Намсара. Плененная королева. Кристен Сиккарелли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристен Сиккарелли
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Бунтарки. Fantasy
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-115292-5
Скачать книгу
хоть что-то спасти. Но ту небольшую часть зерна, что не тронула болезнь, забрал король.

      На четвертый год большинство лестонгов не могли прокормить ни себя, ни свои семьи. Они просили Фиргаард о помощи, они умоляли не брать с них налогов.

      Фиргаард отказал.

      И когда в очередной раз в Редколесье приехал сборщик налогов, вместо зерна в столицу вернулся его труп. В бешенстве король послал командующего и легион солдат наказать за неповиновение Пять Великих Домов.

      Лестонги обратили армию короля в бегство.

      – Они не оставили мне выбора, – сказал король и объявил войну.

      Словно меч палача, на лестонгов рухнули введенные им ограничения.

      Он запретил кому бы то ни было помогать им. Запретил ссужать им деньги. Запретил торговать – ни один купец, от самого сердца столицы до дальнего порта Дармоора, не имел права заключать с ними сделки.

      А тем временем белая напасть и не думала отступать. Амбары истощились и стояли пустыми. Скот забили, пока он не умер от голода. Мясо засушили и делились им с теми, у кого не было ничего. Три последующих года Фиргаард молча наблюдал, как голодают лестонги. Матери, не в состоянии прокормить своих детей, отказывались от них. Отцы отправлялись искать работу в других местах за пустыней или у моря и все, что зарабатывали, отправляли семьям.

      Но те, кто остался, не сдавались. Они подбирали с полей каждый колосок, каждое зернышко и ели маленькими порциями.

      Они рыбачили и охотились. Они подбирали брошенных детей и кормили их, как своих.

      Они выжили.

      И ненависть их росла.

      4

      Рою разбудил какой-то лязгающий звук, громкий непрерывный.

      Клац, клац, клац!

      Она уселась на постели Дакса. В шатре никого не было. Солнце пробивалось сквозь холщовую ткань, окрашивая все в медовые тона, внутри уже стало жарко.

      Настойчивый звук – словно кто-то бил горшки – ускорился.

      Клац, клац, клац!

      «Ох, что за…»

      Роя зажала уши ладонями.

      Душераздирающий крик снаружи полоснул ее слух.

      Скатившись с ложа, Роя босиком выскочила из шатра.

      Она сразу их увидела – двух драконов. Один был серо-коричневый, словно каменистые холмы в Редколесье, другой золотистого цвета спелой пшеницы. Каждый был в два раза крупнее лошади, с перекрученными рогами. Широко расправив крылья, они приближались к лошадям. Испуганные животные ржали, выкатив в ужасе глаза.

      Они не могли убежать, так как были крепко привязаны.

      Источник лязгающего звука находился сразу за ними.

      Около шатра с полевой кухней, возле открытого очага, стоял Джес. В одной руке он держал огромный чугунный котел, в другой – половник. Со всей силы он лупил по котлу, не сводя глаз с хищников.

      Как и Роя, он прекрасно знал, что голодные драконы крайне неохотно отступают.

      Звук явно не нравился зверям. Они трясли головами, но продолжали подбираться к лошадям. Еще чуть-чуть – и они нападут.

      Роя не могла этого допустить.

      Краем