То есть, с точки зрения Гвидо д'Ареццо, нотация должна содержать информацию:
1. О качестве звука (ликвисценции, тремолирование).
2. Об артикуляции (связное, раздельное звучание).
3. О ритме/динамике (ускорение, замедление).
4. О фразировке (форма произведения).
5. О звуковысотности.
И это все содержится в невмах, «если, конечно, [они] должным образом составлены».
Рис. 15. Санкт-галленская музыкальная рукопись XIV века с адиастематической нотацией.
Очевидно, что даже современная нотация не всегда способна отразить (без обилия дополнительных и не всегда однозначно понимаемых знаков) информацию, передаваемую невмами. В части качества звука и артикуляции, прежде всего. Но порой и в части фразировки тоже. Нотации Гвидо недоставало информации о ритме, и решение этой проблемы стало одной из главных задач реформ невменной нотации следующих веков.
Второе изобретение Гвидо, или Как появились названия нот
Пожалуй, никто из средневековых авторов так жестко не отзывался о певцах, как Гвидо: «Musicorum et cantorum magna est distantia» («между музикусом и певцом – громадная дистанция»). Еще более жестко звучат слова: «В наше время среди всех людей наибольшими глупцами являются певцы». Это уже не сравнение певца и музикуса/музыканта, нет, певцы проигрывают сравнение со всеми людьми вообще. «Ведь в каждом искусстве значительно больше вещей мы изучаем, а не просто повторяем за учителем <как певцы>».
Но никто, пожалуй, не сделал для певцов большего, чем Гвидо д'Ареццо. Все его изобретения были направлены на то, чтобы улучшить их участь. В «Послании о незнакомом распеве» («Epistola de ignoto cantu») содержится второе изобретение Гвидо (помимо нотного стана), плодами которого мы пользуемся до сих пор.
Гвидо д'Ареццо придумал сольмизацию, закрепив за каждой ступенью звукоряда определенный слог. За основу Гвидо взял первую строфу гимна св. Иоанну Крестителю «Ut queant laxis», автором текста которого считается упоминавшийся в рассказе о григорианском пении Павел Диакон (ок. 720 – ок. 799). Текст этой строфы следующий:
Ut queant laxis
Resonare fi bris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes.
Вот как это выглядело в одной из копий «Послания» Гвидо д'Ареццо, сделанной в XI веке:
Рис. 16. Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14965a, fol. 30.
А вот как эта строфа выглядит в современной нотации:
Рис. 17.
Как вы видите, каждая фраза начинается с новой ступени, которые Гвидо Аретинский назвал по первому