Восхождение Рэнсом-сити. Феликс Гилман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Феликс Гилман
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Полумир
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2012
isbn: 978-5-386-10580-8
Скачать книгу
говорю об энергии. Я говорю о Процессе Рэнсома. – Я показал присутствующим салфетку, но они не разобрали мои чертежи и не оценили идею.

      – Профессор Рэнсом, всего неделю назад в городе был представитель корпорации «Северный свет», и…

      – Члены корпорации «Северный свет» – мошенники и негодяи. Они на крючке у Линии, которая высосет из вас всю кровь. Надеюсь, вы изгнали старого мерзавца из города, как вампира. Или прихлопнули, как комара. Запомните мои слова, а если здесь есть репортеры, запишите еще и это: я говорю о Мелвилльской осветительной компании Гарри Рэнсома. Я предлагаю свободный свет…

      Владелец плавильни отшатнулся, услышав слово «свободный». При разговоре с богачами нужно быть осторожным. Слишком часто повторите «красота», «освобождение» или «конец тяжкому труду», и они с подозрением нахохлятся. Нужно уметь говорить с ними на одном языке.

      – Я говорю о возможности, которая выпадает только раз в жизни. Возможности увековечить свое имя в истории. Я говорю о будущем…

      Три вещи случились одновременно. Я встал для пущего эффекта и начал расхаживать по залу, банкир недоверчиво фыркнул, а будущее Мелвилля обрушилось на нас вместе с потолком, острым носом вперед. Сверху с оглушительным грохотом сыпались куски кирпича и штукатурки.

      На место, где я недавно сидел, рухнули обломки канделябра. Некоторые мои сотрапезники бросились на пол, а другие, наоборот, вскочили, закричав от ужаса. Я, кажется, выругался, но в остальном не потерял спокойствия.

      Мне удалось хорошо рассмотреть падающий снаряд – казалось, он летел вниз целую вечность. Кто бы и где бы ты ни был, любезный читатель, надеюсь, ты живешь во времена, когда не знают об оружии линейных. Скажу лишь, что это была ракета, похожая на сверло из черного железа, пластин и заклепок, размером примерно с осла. Пробив потолок, она рухнула на бок на стол с закусками, словно непрошеный гость на свадьбе, пьяный, злой и неуклюжий, разбрызгавший содержимое серебряных супниц и бутылок с шампанским и сломавший шею большому хрустальному лебедю. Официанты с криками роняли подносы.

      Ракета стонала и содрогалась, словно просыпаясь от кошмарного сна, а затем начала раскручиваться. Из ее глубин заструился плотный белый газ, быстро наполнивший зал. Свечи погасли, и дамы, закашлявшись, схватились за шеи в жемчугах. Мои товарищи по несчастью один за другим, побагровев, осели на пол. Толпа гостей и официантов хлынула к выходу, спотыкаясь друг об друга, и с ужасающей неизбежностью перекрыла выход. Схватив со стола бутылку, я смочил салфетку вином и прижал к лицу. Не знаю, насколько хорошо это заменило мне противогаз – повторить это я бы не решился, – но это было лучше, чем ничего, раз я остался на ногах, когда все вокруг меня повалились на пол, и поднять их на ноги я не мог, как ни пытался.

      Не помню, как я решил бежать, но в какой-то момент я обнаружил, что ноги несут меня к выходу, и лучше не думать о том, на что они наступали – хрустнувшее крыло хрустального лебедя, женское ожерелье, вытянутую мужскую руку… и кто знает, что еще. Придерживая за локоть