– Бу-бу-бу, – проворчала довольно громко Бадзула, как бы подтверждая мою правоту.
– Я расскажу вам, как её не пустить, а вы нас на постой пустите.
Охранник явно заинтересованно засуетился за воротами.
– Вынеси плащ для Бадзулы, но не драный – одеть её надо. Вымети двор да жилье, убери порог, а мусор в восточную сторону выброси. Поклон домовёнку отбей да молока ему налей.
Охранник засопел, но пошел выполнять указания. Крикнул кого-то, и за забором развернулась активная деятельность.
Как только мусор полетел на восток, Бадзула крутанулась вокруг себя и исчезла. Пошла искать другой приют.
Мы облегчённо вздохнули, и в этот момент ворота перед нами открылись.
Наконец-то мы попадем в тепло, и я вымоюсь в теплой воде, высплюсь на нормальной кровати, поем что-то, кроме жареных или запечённых зайцев, и нормально расслаблюсь.
– Лотта, – остановил меня Хи, – я должен тебе кое-что сказать. У нас почти нет денег, я не знаю цену на жилье и питание, скорей всего, денег надолго не хватит. Но я попробую как-то договориться.
Опять новости, да ведь у Хи было с собой немало золотых, да и тратили мы их очень аккуратно. Я посмотрела на него с недоумением.
– Так получилось, Лотта, – сказал Карен и почему-то посмотрел в сторону.
– Да что случилось? Ведь у тебя был совсем немалый запас, и мы не покупали почти ничего.
– Так получилось, Лотта. Были непредвиденные расходы. Поэтому теперь можем оказаться в затруднительном положении.
Навстречу нам вышла хозяйка. Молодая, симпатичная, она встретила нас с доброжелательной улыбкой и сказала:
– Я рада приветствовать Вас под нашей крышей. Вы к нам на зимовку или проездом?
Карен ловко поймал её руку и со всей галантностью, которая была ему свойственна, проговорил:
– Как зовут прекрасную хозяйку, и не будет ли простираться благожелательность её на наши скромные особы?
– Можете звать меня Клевенс.
– О прекрасная Клевенс, да будут долгими годы Вашей жизни, и пусть радость живет под Вашей крышей. Сложными путями пришли мы в Ваш уютный приют. Нам очень нужно жильё, но мы находимся в некотором денежном затруднении, и если у Вас найдется работа для нас с братом, мы с удовольствием будем работать за жилье и простой стол для нас.
Вот так Карен. Интересно, а что он вообще может делать? Раньше не замечала за ним прикладных навыков. Судя по его рассказам, все его умения были связаны с управлением королевством, отвлечёнными знаниями о мире – географии, математике, придворном этикете и другой, не применимой в быту, ерунде. Даже охотились они с егерями и собаками, а так добыть пищу у них не очень получалось. Не чувствовали они зверье.
– Разве вы можете что-то делать? Насколько я вижу, ваше происхождение не предполагает склонности к столярным или кузнечным работам, – улыбнулась Клевенс.
– Но мы можем выполнять любую тяжёлую работу.
– Например, пилить и