Квалификация для некроманта. Дарья Сорокина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дарья Сорокина
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Волшебная академия (АСТ)
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2019
isbn: 978-5-17-114184-4
Скачать книгу
было видно порогов магазинчиков на первых этажах.

      Она не разбирала дороги. Просто хотела убраться подальше от страшного места, забыть, не думать. Но думать все равно нужно было. Как доехать до Сорплата без помощи и сил?

      Сфера внезапно загорелась в кармане, и заклинательница поспешно достала ее, согревая о теплую поверхность озябшие руки. Маячок больше не указывал на порт Рискланда. Неудивительно. Единственная шхуна до южных земель уплыла, а новой явно не предвидится.

      В этот раз светящаяся точка была подвижной. Она лениво ползла прочь от города по тракту, устремляющемуся к горному перевалу. Натт выдохнула целое облако пара, едва узнала человека, управляющего фургончиком, под завязку заполненным коробками. В такое поразительное везение она просто не могла поверить. Как Дэл Флэм предугадал это? Или у сферы больше способностей, чем у рядовой карты?

      Сколько же лет она не видела его – пять? Шесть? На лице все та же хитрая ухмылка, а в кармане наверняка бутылек с чем-нибудь крепким и запрещенным. Вот так запросто в Сорплат ехал Кренес Льонт, бывший аспирант целительства академии Тэнгляйх. Мужчина, который без устали лечил болячки двух горе-некромантов и одного стихийного мага, волей судьбы чаще остальных попадавших в передряги.

      Радость быстро улетучилась, едва Натт осознала: чем дольше она стоит на узкой улочке и смотрит на старого знакомого, тем дальше уносится повозка.

      – Ну же, Дэл, подскажи, как мне догнать Кренеса без магии?

      Сфера упрямо раз за разом прогоняла путь от того места, где стоит лишенная сил некромантка, до фургончика.

      – Ну и демон с тобой, – ругнулась Мёрке и достала кнут.

      Имя Вилммы стало бледным и едва читаемым. Если так пойдет дальше, барс Хассела исчезнет, и больше призвать его не получится. Девушка ударила воздух плетью. Ничего. Еще раз. И еще. С отчаянием. С остервенением. Не помогло… Тьма ушла и не отвечала мольбам бывшей носительницы.

      Забросив сумку обратно на плечо, Натт заторопилась к конюшням, загребая ногами рыхлый снег.

      – В такую погоду, красавица, никто вас не повезет, – с порога огорошил хозяин, покусывая желтыми зубами самодельную папиросу.

      – Я заплачу. – Некромантка приготовилась выложить все свое жалованье, выплаченное Гостклифом перед вынужденным отпуском.

      – Не в деньгах дело, – развел руками мужчина, но девушка обратила внимание, как несколько рябят, чистящих лошадей, навострили уши, – тупые они твари, – махнул он в сторону стойл.

      Натт не поняла, о ком речь, о животных или работниках конюшни.

      – Кто, простите?

      – Да лошади, кто же еще? Тупые пугливые твари. Сейчас так метет и завывает. Понесет кобыла, и поминай как звали. Кстати, а тебя-то как зовут, красавица? – оценивающе посмотрел хозяин.

      – Мьюл Болге, – не моргнув, соврала некромантка. – А как прикажете догонять фургон?

      – Да никак. Пережди бурю. Глядишь, успеется. А там, может, и не надо будет. Глинтвейн домашний уважаешь, Мьюл? – промычал мужчина, поигрывая плечами и бровями.

      – Нет,