Нумерат. Координация. Анна Кондакова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Кондакова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2019
isbn: 978-5-5320-9826-8
Скачать книгу
блестели небоскрёбы. Загорелся зелёный, впереди тронулся грузовик. Денис двинулся за ним.

      – Через пятьдесят метров поверните направо, – сказала Донна.

      Денис послушно свернул на парковку и пристроился между двумя седанами: «понтиаком» и «фордом». Заглушил двигатель.

      Он ожидал от Донны всего, чего угодно, но только не:

      – Молодец.

      Что? Компьютер похвалил его за первое в жизни вождение в реальных условиях? Да он проехал триста метров прямо и всё. За что тут хвалить?

      – Ты издеваешься? – поморщился Денис.

      – Как это – «издеваешься»? – уточнила Донна.

      Денис покачал головой и оглядел трёхэтажное офисное здание через лобовое стекло.

      – Вход с торца, – сообщил компьютер. – Цокольный этаж, вниз по лестнице и налево. Вывеску вы также увидите на торце впереди стоящего здания. Итак, вы прибыли до места назначения. Когда вы намерены вернуться?

      – Как пойдёт. – Денис щёлкнул кнопкой ремня безопасности, открыл дверь и вышел из машины. Наклонился и сказал Донне напоследок: – Вызывай подмогу только в том случае, если нейродетектор покажет пульс выше сотни и нестабильное кровяное давление. Только пульс и давление, поняла? Больше никуда не суйся. Не отслеживай мои эмоциональные реакции, не отслеживай уровень адреналина, не отслеживай уровень гормонов, витаминов, холестерина, эритроцитов… и что вы там ещё отслеживаете. Следи только за пульсом и давлением.

      – Но по инструкции…

      – Я сказал: только если пульс будет выше сотни и давление выйдет за пределы нормы, то реагируй, поняла? – Денис добавил в голос угрозы и командного тона. – Я ясно выразился?

      – А если пульса не будет? – спросила Донна. – Что мне делать, если пульс исчезнет?

      Денис смолк.

      Программа повела себя, как человек, как самый настоящий человек. Донна, словно беспокоилась за него и просила быть осторожнее. А может, он просто надумал себе её эмпатию.

      – Реагируй по инструкции, – бросил он сухо.

      – Да, Равулон. Поняла. Прошу вас взять с собой чётки. О них, кроме вас и меня, никто не знает, а значит, никто не сможет перекрыть к ним доступ.

      – Только если мне случайно не оторвут руку, – мрачно ответил Денис.

      – Возьмите чётки, – потребовал компьютер.

      Денис аккуратно снял нить с крупными чёрными бусинами, что, как украшение, висела на лобовом стекле внутри салона, захлопнул дверь и надел на руку чётки, спрятав их под рукав рубашки.

      Не оглядываясь на «мустанг», он поспешил к зданию.

      Он так торопился, что толкнул плечом прохожего. К своему удивлению Денис смог ясно и чётко извиниться на английском, а ведь он его не учил. Ему показалось, что он говорил на родном языке, но язык, губы и голосовые связки сами по себе воспроизвели иностранный аналог его предложений.

      Это было очень кстати.

      Как и говорила Донна, на торце здания располагалась вывеска, небольшая, но яркая неоновая надпись «White Rabbit. Jazz club».

      Денис быстро спустился в хорошо освещённый цоколь.

      Внизу, у широкой чёрной