Зелёный король. Поль-Лу Сулицер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Поль-Лу Сулицер
Издательство: Попурри
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1983
isbn: 978-985-15-2325-8
Скачать книгу
похитить и силой доставить в Израиль самых неуемных.

      Бойцы этой организации уничтожили около тысячи гитлеровских нацистов, среди которых Йозеф Белки, Гюнтер Халле и Алоиз Гавенда. Эти палачи действовали в Ченстохове, в гетто Варшавы и Загреба. В планах «Накам» имела самые фантастичные операции: напасть на тюрьму Шпандау, чтобы убить Дёница, Шираха, Шпеера и прочих гитлеровских преступников, которые отбывали заключение в этой тюрьме; планировалось отравить всю сеть снабжения питьевой водой города Нюрнберга за то, что там были провозглашены расистские законы. Но от этой диверсии, которая повлекла бы массовую гибель гражданского населения, отказались буквально за несколько часов до ее начала. Руководитель этой организации Буним Аниелевич погиб в Трансиордании.

      18

      Эрих Штейр был назначен юридическим советником в Центральное бюро по эмиграции евреев; участвовал в аресте, интернировании и высылке барона Луи де Ротшильда, заработав при этом несколько миллионов долларов. В 1940 году он работал над юридическими аспектами к проекту «Мадагаскар» и Докладу IV Б4, согласно которому предусматривалась депортация всех европейских евреев в Тананариве. В этом проекте впервые прозвучало выражение «окончательное решение еврейской проблемы». В 1941 году он неоднократно по заданию Рейнхарда Гейдриха выезжал в Голландию в качестве одного из уполномоченных управления по имуществу и деньгам ста сорока тысяч голландских евреев. Из них в живых осталось только пять тысяч. Одновременно с этой бурной деятельностью Эрих Штейр руководил юридическим кабинетом Климрода, ведя дела по собственному усмотрению.

      19

      «Звезды и полосы» (англ.) – неофициальное название государственного флага США. – Прим. перев.

      20

      Озеро Альтаусзе расположено у подножия Мертвых гор. Эту часть Австрии называют Аустерланд, которую Геббельс переименовал в «Alpenfestung» – «Альпийская твердыня». Последние нацистские «герои», собравшиеся здесь, намеревались стоять насмерть. Но они сдались всего лишь пятерке американских солдат. В последние месяцы войны здесь прятались шестьдесят тысяч гражданских лиц, разграбивших все богатства Европы.

      21

      Искаженное от нем. «так точно»; «следуйте за мной». – Прим. перев.

      22

      Территории Амазонии (исп.). – Прим. перев.

      23

      Она закончилась в первые годы двадцатого столетия, когда британцам удалось тайком вывезти из Бразилии семена гевеи и развести плантации каучука в Юго-Восточной Азии.

      24

      В 1951 году французско-венесуэльская экспедиция обследовала истоки реки Ориноко.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCATyAxgDAREAAhEBAxEB/8QAHgABAAEEAwEBAAAAAAAAAAAAAAkGBwgKAwQFAQL/xAAdAQEAAgMBAQEBAAAAAAAAAAAAAgMBBAUIBgcJ/9oADAMBAAIQAxAAAAGAyxwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHOcBwgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHMDhAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAOYHCAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAcwOEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA5gcIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABzA4QAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAADmBwgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHMDhAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAOYHCAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAcwOEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA5gcIAAAAAAAAAAAAAAAAAAABK75359vuzOOP9v3RJv+DaParxF9++74AAAAAAAAAAAAFccmF//jav3hir+h39azOWX5xr/nKzf1FlrPoLAAAAAAAOYHCAAAAAAAAAAAAAAAAAAACt+TDaX/n9wqL6ktWX+gXe7UMbWv8APLgc0GqX/Q3v+dfkAAAAAAAAAAAAX3+Qq2UPDPE+ZQt+o+nQ3WlPB5E5XHJAt6+62Ef6ttAAAAAAAcwOEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHp6+NoTwLwrUfRWa3/uDtfrDZp8H8PuVY1