Во имя Абартона. Дарья Алексеевна Иорданская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дарья Алексеевна Иорданская
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 0
isbn: 9785449698940
Скачать книгу
Это продолжалось около часа, и наконец улица опустела. Остались только пожарные, занятые работой, несколько охранников Университета да подоспевшие рука об руку ректор и Верне.

      При взгляде на них у Мэб горели щеки. А еще она позабыла спросить у Эншо, что он точно рассказал ректору о произошедшем вчера.

      Впрочем, вон Грев избавил ее от необходимости что-либо выдумывать.

      – Леди Мэб! Как вы после вчерашнего? Никаких последствий?

      – Нет-нет, ректор, я в полном порядке, – Мэб даже смогла улыбнуться. – Это, скорее всего, чья-то глупая шутка.

      – Вот и доктор Льюис говорит то же самое, – ректор с мрачным видом покачал головой. – Даже если в пузырьке был какой-то безвредный морок, вас могло поцарапать осколками! Кристиан, умоляю, не думайте, что у нас такое происходит часто! Это случай вопиющий, выходящий из ряда вон!

      – Я вам верю, – улыбнулся Верне, оглядывая при этом Мэб.

      Она особенно остро ощутила, что платье у нее перепачкано в земле и саже, что на щеке пятно, что волосы в беспорядке. И еще, отчего-то, Мэб порадовалась тому, что утром выбрала скромное платье. Взгляд Верне все норовил забраться под тонкую шерсть, по коже бежали мурашки, и тошнота подкатывала к горлу. Мэб не нравился этот слишком откровенный, обещающий взгляд. Он остро напоминал о «Грёзах» и о том, что произошло вчера. Два раза.

      Мэб потерла щеки, надеясь, что румянец спишут на возбуждение от произошедшего пожара.

      – Колледж Арии? – ректор посмотрел мрачно на остов сгоревшего общежития. – Сорок восемь человек. Ну и куда мне их переселять?

      – Сорок семь, ректор, – печально поправил доктор Льюис.

      От него пахло гарью, кровью и заживляющими растворами. Если Железный Льюис, полагающийся на собственный магический дар, прибег к так нелюбимым им зельям, значит, дело плохо. Мэб обернулась. На траве лежали накрытые грязной простыней носилки, проступающие очертания человеческого тела вызывали тошноту. Студент. Мальчик. Умер.

      Мэб сглотнула.

      – Кто? – сухо и деловито спросил ректор, стараясь не смотреть на тело на траве.

      – Дьюкен.

      – Я… Магда сообщит его родителям, – вон Грев развернулся на каблуках. – Мне нужно разместить студентов. Сколько человек вы оставляете в больнице?

      – Девятнадцать, ректор, – невозмутимо ответил Льюис. – Из них семеро в тяжелом состоянии, но угрозы для жизни нет. Остальных выпишу в течение нескольких дней.

      – Значит, двадцать восемь мест. Извините, Кристиан, я вынужден вас оставить. Может быть, леди Мэб?

      Мэб встретилась взглядом с Верне. Какая-то ее часть жаждала остаться, но прежде, чем она сумела это произнести, услышала собственный голос:

      – Извините, ректор, Кристиан, у меня сегодня есть дела…

      – Леди Дерован? – в голосе вон Грева почудились строгие, почти угрожающие нотки.

      – Нет-нет, – замахал руками Верне. – Я бы не хотел отрывать леди Дерован от ее работы.