Закон высоких девушек. Джоанн Макгрегор. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанн Макгрегор
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-101973-0
Скачать книгу
190 фунтов[50] (приблизительная оценка)

      Размер ноги: 15

      Класс! Могу поспорить, ладони у него тоже больше моих. Могу поспорить…

      – Эй, что ты такое интересное читаешь? – объявилась Хлоя.

      – Ничего, – я поспешно запихнула отчет обратно в конверт.

      – У тебя от меня какие-то секреты? – Хлоя подозрительно уставилась на меня. – Что это там в конверте? Это не лабораторная, так ведь? Ты ведь не больна, ничего такого?

      – Нет, конечно.

      – Беременна? – проговорила она одними губами, изобразив на лице притворный ужас.

      – Смешно. Уржаться прямо.

      – Да уж, при полном отсутствии у тебя движухи с парнями, думаю, это было бы вторым непорочным зачатием.

      Я бросила на нее взгляд, который она заслужила.

      – Ну а что тогда?

      Хлоя попыталась выхватить конверт у меня из рук, но я подняла его так высоко, что она не достала бы до него, даже если бы подпрыгнула. Иногда в высоком росте все-таки есть преимущества.

      – Отдай! – потребовала Хлоя, подскакивая за конвертом.

      – Теперь я понимаю смысл фразы hopping mad[51], – поддразнила я ее, все еще держа конверт высоко.

      – Пей-тон!

      – Я тебе все расскажу потом, ладно?

      А потом кто-то выхватил конверт из моей руки. Я развернулась. Там стоял Тим Андерсон, широко улыбаясь и размахивая конвертом. Рядом с ним стоял последний, кого я хотела бы видеть поблизости от отчета, – Джей Янг.

      – Отдай! – потребовала я.

      – Что это? – Тим протянул мне конверт, но когда я попыталась схватить его, высоко поднял руку. Теперь уже я прыгала, чтобы достать конверт. И обнаружила, что, оказывается, и у высоких парней есть недостатки.

      – Тим!

      – Верни ей конверт, – вступилась за меня Хлоя. – Если кто-то и доберется до него, то это я, – потом она повернулась ко мне. – Хочешь, я пну его по голени?

      – Эй, полегче, полурослик, – ответил Тим, и мне пришлось сдерживать Хлою, пытающуюся ударить его.

      Стоило мне только подумать, что все хуже некуда, как стало еще хуже. Джей, видимо, пытаясь помочь, выхватил конверт из руки Тима, и я прекратила прыгать. Прекратила говорить. Прекратила дышать.

      Джей уставился на меня, озадаченно нахмурив брови:

      – Ты в порядке, Пейтон?

      Я не чувствовала жара, обычно сопровождавшего мой румянец, так что, наверно, я побледнела – от шока, паники и полнейшего ужаса, что он может заглянуть в открытый конверт. Или что одна из этих компрометирующих страниц может выпасть из него.

      – Что у тебя с головой? – спросил он.

      – Что? – Мои мысли все еще крутились вокруг отчета.

      – Ты ударилась? – он потрогал свой лоб и кивнул на мой.

      Я поднесла руку к лицу и пальцами нащупала болезненную шишку прямо в центре своего лба. Отлично. Она, наверно, выглядела как огромный прыщ.

      – Я стукнулась о дерево.

      – Опять? – сказала Хлоя без малейшего сочувствия.

      – Можно я заберу это, пожалуйста? – попытавшись придать своему голосу оттенок беззаботности, я указала на конверт.

      Когда Джей уже протянул мне конверт, Тим вытянул руку, чтобы остановить его.

      – Эй,


<p>50</p>

86 кг.

<p>51</p>

Англ. «прийти в ярость», дословно «скакать в сумасшествии».