– Конечно, есть, ствол полностью чистый. Здесь никаких проблем! – довольно ответил Джереми, явно радуясь тому, что пистолет больше не надо прятать. – Поверь мне, я грамотно подхожу к подобным вещам.
Он вытащил оружие и повертел им в свете фонаря. Это был Смит-Вессон, модель 629. Бучи сразу узнал его, так как сам не раз заглядывался на этого красавца в магазине, размышляя о возможной замене своего «бульдога». Только вот пока так и не решился, как-никак, а малыш работал исправно.
– Красивый? – с теплотой спросил барсук.
– Очень. Только ты его убери подальше и доверь нам идти с оружием.
– Ну уж нет, теперь мы на равных. Я ведь сделал за вас работу, неизвестно еще, сколько бы вы без меня возились. Нет уж, я иду с вами и с револьвером.
Бучи посмотрел на Чеширски, но тот лишь подозрительно лояльно пожал плечами. Видно, его не особо волновала судьба лихого барсука.
– Ну, хорошо, пойдешь с нами, только засунь его обратно в куртку. Я не хочу, чтобы ты им светил налево и направо. И только в самом крайнем случае ты можешь его достать. Ты меня понял?
– Конечно, понял. Только в самом крайнем случае.
Хайнлайн выпрямился и пронзительно посмотрел на Чеширски, тот явно ухмылялся. Заметив, что его подловили, Чеширски моментально сбросил ухмылку с морды, выпрямившись и по-военному подобравшись.
– Детский сад, – только и выдохнул Бучи. – Великая Святая Кошка, помоги мне. Ладно, пошли, посмотрим, где прячется наш телефонный хулиган, надеюсь, он ещё жив.
– Но даже если он мёртв, мы всё равно выбьем из него информацию, – подыграл Джереми бравым полицейским голосом.
– Ты случайно для смелости не булькнул пару капель? – нахмурился Бучи, в очередной раз вспоминая свою потрепанную временем карму.
– Я просто отчаянный, – пожал плечами барсук. – И немного веселый. Всего в меру. Самое оно для ночной вылазки.
Чеширски подавил смешок. Почти подавил.
Хайнлайн решил, что больше не будет ничего говорить, а лишь, добравшись до нужного дома, позволит себе открыть рот, иначе он боялся сам пристрелить кого-нибудь из своих товарищей.
Дома в Догтауне были небольшими, тесно прижавшимися друг к другу и, как правило, не выше двух этажей. Трущобы, что с них взять. Но вовсе не беднота смущала Бучи. Он прекрасно понимал, что в таких домах изумительная слышимость, а значит, едва он раскроет рот, как соседи тут же будут в курсе всех их разговоров, молниеносно передав об их приезде местному бригадиру. Некоему мистеру Фучи, основной воровской шишке в собачьем квартале.
У Фучи не было фамилии, лишь прозвище «тяжелый», так как этот бульдог весил на порядок больше любого среднестатистического дога, передвигаясь в большом минивэне. Хайнлайн видел его мельком, так как Фучи был старым прожжённым мафиози и старался лишний раз не светиться, доверяя всю грязную работу своим помощникам. Не говоря уже о том, что ему-то и просто двигаться было тяжело. Не то что с детективом на встречи ходить.
И, тем не менее, деятельность он вел активную,