– I am glad that you accepted our invitation. «Я рада, что Вы приняли наше приглашение».
Эммануэль тяжело вздохнула. Ей было тоскливо на сердце и на душе, она не понимала, что могло произойти? Ведь все события во Франции были скрыты от посторонних глаз. Единственное что приходило в голову, так это то, что киллер убивший Прасковью Федоровну знал об Эммануэль. И он позволил ей приехать в эту страну, чтобы здесь закончить свое дело. Но какое дело? Этого она не знала. Эммануэль спросила Григория Ивановича.
– Vous pouvez m'aider en effet? «Вы действительно можете мне помочь?».
Григорий Иванович улыбнулся, и словно насмехаясь над тем, что Эммануэль все же приняла его помощь, с явной ироничной усмешкой произнес:
– Est compris. «Разумеется».
– Bien.– сказала Эммануэль. – Je penserai. «Хорошо. Я подумаю».
В это самое время в комнате зазвонил стационарный телефон. Григорий Иванович извинившись ушел в комнату, оставив женщин одних.
Люда спросила:
– How about to have a bite? I know excellent restaurant. «Как насчет перекусить? Я знаю отличный ресторан».
– I not away to have a bite. «Я не прочь перекусить».
Но не успели женщины выйти из квартиры, как в прихожую вошел Григорий Иванович, он обратился к Эммануэль, сказав:
–Emmanouel'. Je peux vous livrer sans cadeau. – он взял со стола коробочку, открыл ее и протянул коробочку Эммануэль. – Voici. – сказал он. – Prenez. «Эммануэль. Я не могу отпустить Вас без подарка. – он взял со стола коробочку, открыл ее и протянул коробочку Эммануэль. – Вот. – сказал он. – Возьмите».
Эммануэль посмотрев в коробочку, остолбенела. В ней лежала кольцо с сапфиром. По-видимому, очень редкий и дорогой. Сам камень был достаточно большой, ровные края которых было двенадцать. Сам камень играл своими лучами и казалось, что в нем есть солнце. Именно оно придавала камню свет и любовь.
Эммануэль категорично воскликнула:
– Quelle beauté! Je ne peux pas l'accepter.
– Acceptez. Tourne, cela de propre le coeur.
– Non. Je ne le prendrai pas.
– J'à personne ne faisais pas la regarder, cet anneau appartenait à une femme. Vous êtes semblables à celle-ci.
– Moi!? Je suis semblable à votre aimée? Je ne comprends pas?
– Vous me demandiez, quand je vous ai vu, moi застыл. Vous avez remarqué cela même.
– Certes.
– Alors je comme ai vu du fantôme du passé. Je l'ai vu.
– Qui d'elle? À qui vous pensez?
– Ensuite… Prenez.
– Bien, je le prendrai, mais j'ai une condition.
– Quel?
– Vous racontez m'en.
– Bien. Demain je viendrai chez vous et j'en raconterai.
Перевод:
-Какая красота! – а затем категорично добавила. – Я не могу его принять.
–Примите. – умолял Григорий Иванович. – Поверти, это от чистого сердце.
–Нет. – однозначно сказала Эммануэль. – Я его не возьму.
–Я никому даже не давал на нее посмотреть, это кольцо принадлежала одной женщине. – он посмотрев на Эммануэль, добавил. Вы на нее похожи.
–Я!? – удивилась Эммануэль. – Я похожа на Вашу любимую? – не понимала Эммануэль. – Я не понимаю?
–Вы меня спрашивали, – напомнил Григорий Иванович. – Когда я Вас увидел, то я застыл. Вы это даже заметили.
–Конечно.
–Тогда я словно увидел призрака из прошлого. – признался Григорий Иванович. – Я увидел ее.
–Кого ее? – не понимала Эммануэль. – Кого Вы имеете в виду?
–Потом… – сказал