Поцелуй меня в Нью-Йорке. Кэтрин Райдер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэтрин Райдер
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Сезонная коллекция. Зима
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-386-12414-4
Скачать книгу
знаю, можно ли засчитать этот шаг как выполненный, но я решаю посмотреть, что будет дальше. Если мне будет комфортно в этом снаряжении, возможно, Энтони и впрямь что-то во мне увидел…

      Я кладу свою старую одежду в сумку, выхожу из примерочной и встречаю Энтони там, где мы и договорились. На нем то, что выбрала я: стильные классические клетчатые брюки и синий джемпер. Похоже, ему неловко. Его плечи – моя подруга Амелия называет такой вид «опусгорб» – одновременно опущены и сгорблены. Свой красный рюкзак Энтони держит в руке.

      – Тебе очень идет, – говорю я. И я не вру. Парень хорошо выглядит… Если не считать, «опус-горб».

      – Это на меня не похоже, – бормочет он.

      Я закатываю глаза:

      – Ты ведь понимаешь, что значит преображение, правда? Это значит, ты выбираешь для своего образа что-то такое, что тебе несвойственно.

      – Ты уверена, что я не похож на ботаника? – спрашивает Энтони, поднимая свободную руку, чтобы потереть затылок.

      Я знаю, что он делает так, когда нервничает. Я уже видела это несколько раз за сегодня. И если честно, это необычно для меня. Я зачастую годами не замечаю такие мелочи в повадках своих друзей.

      – Ой, да перестань, – говорю я, игриво ударяя Энтони по руке и разворачивая его лицом к зеркалу, которое показывает нас обоих в полный рост. Я встаю рядом с ним, и мы оба разглядываем наши отражения. – Ты выглядишь отлично.

      Как и я. Я также замечаю, насколько разные мы выбрали образы друг для друга. Я получилась суровой и решительной, он – классически-стильным.

      Мы встречаемся глазами в отражении, вроде как смотрим друг на друга, но в то же время и нет. И такой взгляд кажется даже более волнующим, чем обычный. Словно зеркало – третий человек в нашем разговоре, который в любой момент может оборвать наш зрительный контакт.

      – Тебе просто нужно носить эту одежду, как будто это настоящий ты, – говорю я Энтони, кладя одну руку ему на плечо, а другую – на спину, чтобы выпрямить ее. – Уверенный человек может выглядеть прекрасно в любой одежде.

      Я задеваю пальцами ремень на брюках Энтони и замираю, радуясь тому, что я больше не смотрю на него в зеркало и не вижу, как он сейчас удивленно рассматривает меня. Слава богу, волосы хоть частично скрывают мое лицо, потому что я уверена на все сто, что краснею.

      «Твой поступок будет странным, если только ты сделаешь его таковым, – убеждаю я себя. – Это же преображение… Нет ничего необычного в том, что ты касаешься его одежды, так поступают все профессиональные стилисты».

      Я внезапно осознаю, что, хотя я уже некоторое время обдумываю свой поступок, касаться я парня не перестала. Поэтому я делаю вид, что обеими руками разглаживаю несуществующие складки на его джемпере.

      Ничего страшного. Вовсе не странно.

      Я наконец решаюсь посмотреть в зеркало. Эн-тони не смотрит на меня… Он рассматривает новую версию себя, теперь он кажется чуть менее неуверенным. Ух, может, он ничего и не заметил.

      Энтони вертится перед зеркалом, поворачиваясь то одним,