La danse macabre des femmes / toute hystoriee et augmentee de plusieurs personnages et / beaux dictz en latin et francoys
Lex metuenda premit mortales. omnibus vna
Mors cita sed dubia. nec fugienda venit.
Circuit et surgens sol vitam prestat. et item.
Cum cadit annichillat quod nichil ante fuit.
Sic dat. sic retrahit. iterum trahet. atque retraxit
Omnia. sol girans quod dedit. ipse trahit
¶Lacteur.
¶Mirez vous icy mirez femmes
Et mettes vostre affection
A penser a voz poures ames
Qui desirent saluacion
Cy bas nest pas la mansion
Ou vous deuez estre tousiours
Mort met tout a destruction
Grant & petit meurt tous les iours
¶Pour noblesse ne pour honneur
Pour richesse ou pourete
Pour estre dame de valeur
Ou femme de mendicite
Ne differe mort equite:
Mais autant dune part que dautre
Sans auoir mercy ne pite
Huy prent lune: et demain lautre
¶Ludite formose teneres cantate puelle.
Nam defluunt anni more fluentis aque
Nec que preteriit iterum reuocabitur vnda.
Nec que preteriit hora redire potest
¶Le premier menestrel
Venez dames et damoiselles
Du siecle & de religion
Vefues: mariees & pucelles
Et autres sans exception
De quelconque condicion
Toutes: danser a ceste danse
Vous y venrez vueilles ou non
Qui saige est souuent y pense
¶Le second.
Quelz sont voz corps: ie vous demande
Femmes iolies tant bien paree
Ilz sont pour certain la viande
Quun iour sera aux vers donnee
Des vers sera donc deuoree
Vostre chair: qui est fresche & tendre
Ia il nen demourra goulee
Voz vers apres deuiendront cendre
¶Le tiers.
Compaignon bonne est ta raison
De ses femmes oultrecuidee
Que leurs corps sera venaison
De vers puans vng iour mengee
En pourroyent elles estre gardee
Pour or: argent ne rien qui soit
Nenny. bien sont doncques abusees
Qui ne samende il se decoit
¶Le quart.
O femmes mirez vous en vng tas
Dossemens de gens trespassez
Lesquelz ont en diuers estas
Au monde este leurs temps passez
Et maintenant sont entassez
Lun sur lautre gros et menus
Ainsi serez. or y pensez
La chair pourrie les os tous nus
Ex vtero natis posita est lex ire: sed esse
Certos: sub sole perpetuare nichil
Ex vtero natis pedetentim calle sub ipso
Subdola mors comes est nos laqueare studens.
¶La mort.
Noble royne de beau corsaige
Gente et ioyeuse a laduenant
Iay de par le grant maistre charge
De vous en mener maintenant.
Et comme bien chose aduenant.
Ceste danse commenceres
Faictes deuoir au remenant
Vous qui viuez ainsi feres
¶La royne
Ceste danse mest bien nouuelle
Et en ay le cueur bien surprins
He dieu: quelle dure nouuelle
A gens qui ne sont pas aprins
Las en la mort est tout comprins
Royne. dame. grant ou petite
Les plus grans sont les premiers prins
Contre la mort na point de fuyte
¶La mort.
Apres ma dame la duchesse
Vous vien querir et pourchasser
Ne pensez plus a la richesse
A biens ne ioyaulx amasser
Auiourdhuy vous fault trespasser
Pourquoy de vostre vie est fait
Folie est de tant embrasser
On nemporte que le bienfait
¶La duchesse.
Ie nay pas encore trente ans
Helas: a leure que commence
A scauoir que cest de bon temps
Mort me vient tollir ma plaisance
Iay des amis: et grant cheuance
Soulas. esbas. gens a deuis
Pourquoy moins me plait ceste danse
Gens aises si meurent enuis
Passibus inuigilat nostris mors: omnia rodens.
Nec sinit esse diu quicquid in orbe fluit
Continuo cadimus viuentes. fila sororum.
Atropos arrumpens emula sepe venit
¶La mort.
Or ca ma dame la regente
Qui auez renom de bien dire
De danser: fringuer: estre gente
Sur toutes quon scauroit eslire
Vous soliez autres faire rire
Festier gens et ralier:
Or est il temps de vous reduire
La mort fait trestout oublier
¶La regente
Quant me souuient des tabourins
Nopces: festes: harpes: trompetes:
Menestrelx: doulcines: clarins:
Et des grans cheres que iay faictes
Ie congnois que telz entrefaictes
En temps de mort nont point de lieu
Mais