Особняк на Трэдд-стрит. Карен Уайт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен Уайт
Издательство: Эксмо
Серия: Tradd Street
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2008
isbn: 978-5-04-101418-6
Скачать книгу
поможет прослушивание музыки. И купила мне ядовито-зеленый айпад. Я уверена, она подозревала, что, как только я выкрою время на загрузку музыки, я угрохаю большую часть ночи, придумывая способы внести в плей-лист 351 песню.

      Вновь пробежав мутным взглядом список, я с тревогой вздохнула, заметив несколько вещей, которые, сама не знаю зачем, включила в него наряду с песнями «ABBA», Тома Петти, «Дюран Дюран» и «Карз»: «Наш дом», «Дом восходящего солнца», «Это мой дом», «Сжигая дом» и даже «На крыше дома».

      Выключив компьютер и отсоединив айпад, я засунула его обратно в коробку и бросила в ящик комода в прихожей. Затем зашла в кухню и долго щурилась, глядя на часы на кофеварке, прежде чем смогла понять, сколько сейчас времени. Шесть тридцать. Подожду до семи, решила я, зная привычку Софи спать допоздна, а потом позвоню.

      Без одной минуты семь я нажала на своем телефоне кнопку быстрого набора.

      После восьмого гудка Софи подняла трубку.

      – Ммм.

      – Привет, Соф. Это Мелани. Не хочешь взглянуть вместе со мной на один дом?

      – Мммм…

      – Можем встретиться, скажем, через час?

      Пару секунд в трубке царило молчание.

      – Какого черта ты звонишь мне в семь часов утра в воскресенье?

      – Извини. Я думала, часа тебе хватит.

      – Неправда, ничего ты не думала. Я сейчас положу трубку, а ты перезвонишь мне в полдень.

      – Погоди! Ладно, извини. Но это действительно важно.

      И вновь молчание. Я представила, как Софи страдальчески закатывает глаза.

      – Ну, хорошо. Выкладывай, что все это значит.

      – Кажется, я получила в наследство дом.

      – Понятно, – медленно сказала она. – И это незамедлительно требует звонка мне ни свет ни заря в воскресенье, потому что?..

      – Ну, это старый дом. К югу от Брод-стрит.

      Я знала, что заполучила ее внимание. Я даже услышала шорох простыней, когда она села в кровати.

      – И где именно?

      – Номер пятьдесят пять на Трэдд-стрит.

      – Дом Вандерхорста? – почти взвизгнула она мне в ухо. – Ты получила в наследство дом Вандерхорста?

      – Ну да. Но я бы не стала радоваться по этому поводу. Видела бы ты, в каком он состоянии внутри…

      – Встречаемся у ворот в восемь часов.

      Услышав щелчок на другом конце линии, я улыбнулась и положила трубку. Ее восторг меня слегка обеспокоил, с другой стороны, у меня отлегло от сердца. По крайней мере, я получу профессиональное и беспристрастное мнение о достоинствах дома и тогда смогу решить, принимать мне этот подарок или нет.

      – Независимо от того, как выглядит дом изнутри, даже если крыша вот-вот провалится, ты просто обязана взять этот дом.

      Вот вам и профессиональное, непредвзятое мнение. Софи, руки в боки, стояла рядом со мной на тротуаре, глядя на свалившийся на меня дар. Включив радио, я ждала в машине, пока она не появилась.

      Я посмотрела на свою подругу: сегодня на Софи была длинная, полупрозрачная юбка с вышитыми вдоль подола игуанами