В десяти метрах, на парковке, рядом с его домом, стояли двое мужчин. Один внимательно рассматривал Сару, второй оглядывался по сторонам. Головы выбриты наголо, кожаные куртки, суровые лица. Фрэнк сразу же их узнал. Шестерки Карла Руссо.
Мужчина со шрамом на черепе увидел, как в их сторону несется Чейз. Он хотел выхватить пистолет, но Фрэнк направил дуло прямо ему голову.
– Только попробуй! – закричал детектив. – Только дотронься до пушки, и я тебя убью! Слово даю!
Стоя в нескольких метрах, пытаясь целиться в широкоплечего бугая, Чейз никак не мог восстановить дыхание. Всего пара сотен метров, а сердце уже готово покинуть тело, выпрыгнув через горло.
С собранными в хвост волосами, Сара выглядела гораздо младше своих тридцати восьми лет. Увидев Чейза, она побежала ему навстречу.
– Ты в порядке? – спросил Фрэнк.
– Да. Будь осторожен, у одного точно есть пушка.
– Не волнуйся, милая, – крикнул мужчина со шрамом на черепе. – Мы с Фрэнки старые друзья. Даже, детектив?
– Заткни пасть!
– Фрэнки, почему ты не рассказывал, что живешь с такой потрясной женщиной?
Крутя сигарету в пальцах, он с насмешкой смотрел на оружие Чейза, выставленное вперед. Без капли сомнения, он подошел к детективу и уперся широкой грудью в дуло пистолета.
– Ну… Что ты сделаешь?
– Карл дал мне две недели.
– Карл слишком добр к тебе, – крикнул второй.
– Вот именно, – вставив сигарету в губы, громила закурил и выпустил струю дыма Чейзу в лицо. – Слишком добр. Я понимаю… В молодости вы выросли в одном районе. Вас обоих тренировал твой отец. Как он кстати? Живой? Бокс, спорт, все дела. Видел твои бои… Ты был хорош в профессионалах! Чего не сказать о Карле. Жаль, что ты повредил руку. Глядишь, сейчас не приходилось бы делить вонючую конуру со шлюхой, которою претрах…
Но договорить он не успел. Фрэнк очень давно этого не делал, думал, что забыл каково это. Но сейчас его правый кулак, со всей силы влетел в квадратную челюсть, из которой так и несло мусором. Противник потерял сознание еще до того, как его огромное тело рухнуло.
Увидев удар, подельник побежал вперед. Но дуло пистолета, направленное в грудь, вкупе со звериным взглядом Фрэнка, остановили мужчину.
– Забирай этого недоноска, – Чейз махнул рукой на поверженного бугая. – И валите ко всем чертям! Я сказал Карлу, что отдам деньги. И это дело между мной и им. Сара здесь не причем. Еще раз ее тронешь, убью!
Заглянув в глаза детектива, мужчина понял, что шутить с ним лучше не стоит. Все его слова – чистая правда. Видимо, эта женщина для него чрезвычайно важна.
– Двенадцать дней, Фрэнк. Потом шутки кончатся…
– Шутки уже кончились, – ответил Чейз и, взяв Сару за руку, пошел в сторону дома.
ГЛАВА 5
Крепкие пальцы сжимали сочащуюся плоть. Струйки крови капали с рук, разбиваясь о стол. Плавное движение лезвия отделяло куски мяса друг от друга.
Дональд Паркер так искусно орудовал ножом, что казалось он провел на кухне всю