Властелин Колец. Джон Роналд Руэл Толкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Роналд Руэл Толкин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Толкин: разные переводы (АСТ)
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 1954
isbn: 978-5-17-092791-3
Скачать книгу
улыбнулся Гэндальф. – Первая, весьма немаловажная, – это я. Кольцо – вторая: ты – Хранитель Кольца. И ты – наследник Бильбо, Нашедшего Кольцо.

      – Бильбо! Дорогой Бильбо! – сонно проговорил Фродо. – Где-то он сейчас? Вот бы его сюда, чтобы рассказать ему про все эти дела! Вот кто посмеялся бы! «Ускакала в небеса…» А тролль, бедняга!.. – И с этими словами Фродо заснул окончательно.

      Под кровом Последней Гостеприимной Обители к востоку от Моря Фродо был в полной безопасности. Этот дом, по давнему слову Бильбо, был «поистине Дом: там можно есть, пить, слушать истории, петь, просто сидеть и думать, а можно заниматься и тем, и другим, и третьим понемножку, в свое удовольствие». Провести хоть несколько дней в Доме Элронда значило исцелиться от усталости, страха и печали.

      К вечеру Фродо снова проснулся и обнаружил, что не хочет больше ни спать, ни даже просто отдыхать, – зато вот съесть и выпить чего-нибудь не помешало бы, а там, глядишь, приспеет охота и послушать о чем-нибудь интересном, и песню спеть…

      Он поднялся с постели и обнаружил, что может шевелить рукой почти так же свободно, как и раньше. Рядом с постелью дожидалась чистая одежда из зеленого сукна, которая пришлась точно впору. Посмотрев мельком в зеркало, Фродо поразился своему отражению – оказалось, он сильно исхудал по сравнению с тем хоббитом, каким помнил себя в последнее время. Теперь он был прежний желторотый племянник дядюшки Бильбо, времен их совместных прогулок по засельским холмам! Но глаза смотрели из зеркала по-взрослому и задумчиво.

      – Да, брат, ты кое-что повидал с тех пор, как в последний раз смотрел на меня из этой штуки, – сказал Фродо отражению. – А теперь вперед! Веселее!

      Он сладко потянулся и засвистел какую-то песенку.

      Тут в дверь постучали, и на пороге возник Сэм. Он бросился к Фродо и схватил его за левую руку, но тут же смутился своей дерзости, тихонько погладил ладонь Фродо, покраснел и поспешно отвел взгляд.

      – Привет, Сэм! – весело воскликнул Фродо.

      – Теплая! – просиял в ответ Сэм. – То есть рука теплая, господин Фродо! А такая холодная была все эти длиннющие ночи! Ура! Ура! Победа! – И он завертелся на месте, ликуя и приплясывая. – Красота, что вы встали и что вы – это опять вы! Гэндальф велел узнать, готовы ли вы спуститься вниз, а я-то решил, что он шутит!

      – Я готов! – сказал Фродо. – Идем поищем остальных!

      – Я вас сейчас отведу к ним, хозяин, – заверил Сэм. – Вообще, дом тут громадный и совершенно ни на что не похожий. То и дело попадается что-то новенькое, и никогда не знаешь, с чем повстречаешься за углом. А эльфы, хозяин! Куда ни повернись – везде эльфы! Одни – как короли, величественные, грозные, а другие – веселые, как дети. И музыка, и пение! Мне, правда, не до того было, да и откуда бы я взял время? Но все-таки я помаленьку разузнал, что тут к чему!

      – Я знаю, чем ты был занят, Сэм, – сказал Фродо и взял его за руку. – Но сегодня ты и повеселишься, и песен наслушаешься, сколько твоя душа пожелает. Идем! Посмотрим, что встретится нам за углом!

      Они