Волшебная гондола. Ева Фёллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ева Фёллер
Издательство: Эксмо
Серия: Время волшебства
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2011
isbn: 978-5-04-101293-9
Скачать книгу
и мраморными балконами.

      И лодки тоже: раскрашенные, сверкающие гондолы качались на воде рядом с гнилыми суденышками.

      – Здесь нету бедняцких кварталов, – пояснила Кларисса в ответ на мой вопрос. Здесь совсем не так, как в Париже. Здесь бедный живет рядом с богатым, совсем близко. Здесь и в голову никому не придет сжигать во имя революции дворцы богатых, потому что это уничтожит и лачуги бедных.

      Мы подошли к колодцу для сбора дождевой воды, который стоял посреди церковной площади. Вокруг колодца собрались женщины, чтобы начерпать воду, и для большинства из них, похоже, это была хорошая возможность поболтать. До нас уже доносились болтовня и смешки.

      Кларисса наполнила ведро, которое взяла с собой, перекинувшись парой фраз с несколькими женщинами.

      Я заметила, что привлекаю любопытные взгляды, и порадовалась, когда мы направились прочь.

      Мы несли полное ведро вместе, чтобы было легче. Через некоторое время я взяла его сама, в конце концов, я была гораздо выше и сильнее, чем хрупкая Кларисса.

      – Тебе приходится каждое утро носить воду? – спросила я.

      – Кто-то должен этим заниматься. Матильде и так приходится тащить на себе кучу забот, и, кроме того, проснувшись, она должна позаботиться об утренней трапезе.

      – Как недавно с колбасой?

      Кларисса хихикнула и кивнула.

      – А Якопо тоже не может носить воду, потому что у него нет половины правой ноги.

      – Бог ты мой, – потрясенно сказала я.

      – Он потерял ее в последней войне с Турцией. Кровожадный осман отрубил ее своей кривой саблей.

      Я ярко представила себе это, и мне стало дурно.

      – К тому же, он прекрасно слышит, – поведала мне Кларисса. – Он делает вид, что глухой, чтобы не приходилось вникать в вечное ворчание Матильды. Но не показывай, что ты это знаешь, потому что тогда ему придется за это поплатиться и он будет на нас зол.

      – Пару часов я смогу потерпеть, – пообещала я.

      Она посмотрела на меня сбоку, отстраненно, будто хотела возразить, но промолчала. Я уступила дорогу какому-то мужчине, который вел на веревке козу, а через пару метров чуть не упала в канал с перепугу, потому что на мостовой на корточках сидел попрошайка, который протянул мне усеянную язвами культю руки.

      – Подайте по доброте душевной, милая девушка.

      Я беспомощно замерла.

      – У меня нет денег. Но могу предложить вам глоток воды.

      – А чего покрепче нет?

      – К сожалению, нет.

      – Ну ладно, тогда давай воду.

      Он расчетливо ухмыльнулся, глядя на меня снизу вверх, и здоровой рукой погладил меня по лодыжке, совсем не как калека.

      – Милое дитя, подойди немного поближе, чтобы мне было легче пить.

      Кларисса осыпала попрошайку ругательствами, от которых мое лицо залила краска. Я поспешно зашагала дальше. Надеюсь, Себастьяно не заставит себя долго ждать.

* * *

      Завтрак состоял из стакана холодной воды, пары кусочков колбасы и слегка подсоленной массы непонятного состава в деревянной миске