Мэри улыбнулась Клеону, а явно довольный своей лингвистической шуткой Трубочник улыбнулся и протянул Клеону меню, открыв которое, тот увидел, что оно всё на французском.
– Ну, не удивительно, – пожаловался Клеон, – даже в Лувре у большей части экспонатов названия и описания только на французском.
– Этому месту, можно всё простить за вкус блюд, которые тут подают, – ответил Трубочник. – Давай я тебе помогу, я вижу, ты хотел бы чего-то мясного…
Тут подошёл человек с блокнотом, который, судя по всему, и был владельцем этого кафе. Он сначала что-то спросил Трубочника на французском, тот кивнул, потом показал на Клеона, и что-то на идеальном французском стал говорить официанту, видимо заказывая блюдо.
Трубочник обернулся к Клеону и спросил:
– Ты не думал, что будешь пить?
Клеон задумался на мгновение.
– Что лучше к мясу?
– К мясу лучше, конечно, сухое вино, – ответил, заговорщически улыбнувшись, трубочник на его мысли, и видимо назвал человеку сорт вина.
Потом владелец кафе обратился к Мэри, и та тоже заказала что-то на чистом французском.
Когда их заказ приняли, Клеон расслабившись откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Мэри, взгляд которой смотрел куда-то в небо. Она была красива. Светлые волосы, лазурные глаза, аккуратные немного семитские черты лица, и всё это подчёркивалось весьма эффектным красным платьем. От любования сей красотой его оторвал Трубочник.
– Что новенького? – Как ни в чём не бывало, спросил тот. – Я думал ты ещё в экспедиции!
– Ты скажешь, что эта встреча случайна? – с недоверием спросил Клеон.
– Как ни странно, да. – Видя сомнение Клеона, Трубочник усмехнулся, – Это просто поразительная случайность, хотя если копнуть глубже, может я был нужен тебе?
Тем временем Мэри скучающе вздохнула и отпила из бокала. Клеон, собравшись духом, обратился к ней.
– Мэри, а вы в теме?
–Конечно, – ответила она ему на его родном языке, – Клеон…– тут она замешкалась, словно попытавшись что-то сказать, а потом недовольно посмотрела на Трубочника.
– Ты что, даже не сказал ему, как тебя зовут?
–Конечно нет, дорогая, ты же знаешь, – как бы оправдываясь ответил тот, а тем временем его вид стал ещё более заговорщическим.
Мэри только опять устало вздохнула, а потом, посмотрев на Клеона, сказала:
– Клеон, не ввязывались бы вы в авантюры… – она поморщилась из-за невозможности произнести имя, – этого, хм, сорвиголовы, не доведут они вас до добра.
– Ладно не пугай мне Клеона, – заступился за себя трубочник, – женщины склонны преувеличивать всё, что им не нравится.
Тут принесли еду, и когда Клеон попробовал мясо, его метафорически унесло в мир детства, когда они с друзьями, нагулявшись на улице, шли к нему домой, где их уже ждало угощение. Одновременно на эти воспоминания наложился горный поход, когда,