Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы. Диана Гэблдон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Гэблдон
Издательство: Эксмо
Серия: Чужестранка
Жанр произведения: Любовно-фантастические романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-04-100775-1
Скачать книгу
сыновья, потому что грузившие мебель и тюки солдаты, у которых они путались под ногами, молча сносили их выходки.

      Джон часто рассказывал о брате и всякий раз упоминал, какой тот властный и деспотичный тип. В нынешних обстоятельствах нам не хватало только его – любителя совать нос в чужие дела. Впрочем… может, Уильям в хороших отношениях с дядей и сумеет его отвлечь? Хотя нет-нет, ни в коем случае! Хэл не должен узнать о Джейми, а он обязательно о нем узнает, стоит только встретиться нынче с Уильямом…

      – Леди Грей!

      Из-за окрика за спиной я замешкалась – на одну лишь секунду, но этого хватило, чтобы герцог Пардлоу нагнал меня и взял за руку.

      – Вы ужасная лгунья, – упрекнул он. – Хотелось бы знать, что вы все-таки скрываете?

      – А на что вы рассчитывали, застав меня врасплох? – огрызнулась я. – Хотя, если уж на то пошло, сейчас я не лгу.

      Он рассмеялся и шагнул ближе, изучая мое лицо. Глаза у него были бледно-голубыми, как у Джона, но из-за более темных бровей и ресниц взгляд казался жестким.

      – Может, и не лжете, – все так же насмешливо сказал он. – Но явно чего-то недоговариваете.

      – Я не обязана сообщать вам все, что знаю, – с достоинством произнесла я, пытаясь отнять руку. – Пустите.

      Он неохотно разжал пальцы.

      – Прошу прощения, леди Грей.

      – Конечно, – кивнула я и хотела было его обойти, но он тут же опять заступил дорогу.

      – Я все-таки хотел бы знать, где мой брат.

      – Мне и самой хотелось бы это знать, – парировала я, поворачивая в другую сторону.

      – Позвольте спросить, куда вы направляетесь?

      – К себе домой.

      Странно называть дом Джона «своим»… хотя другого у меня все равно нет.

      «Нет, есть, – возразил упрямый голосок в сердце. – У тебя теперь есть Джейми».

      – Чему вы так улыбаетесь? – поразился Пардлоу.

      – Тому, что скоро приду домой и сниму наконец эти туфли. – Я торопливо стерла с лица улыбку. – Они ужасно тесные.

      Он дернул губами.

      – Позвольте облегчить ваши муки, леди Грей.

      – Нет, право, не стоит…

      Однако он уже вытащил деревянный свисток и оглушительно засвистел. Из-за угла выскочили два мускулистых приземистых парня – братья, наверное, уж очень они были похожи, – тащившие паланкин на двух жердях.

      – Это уже излишне, – запротестовала я. – К тому же Джон говорил, у вас подагра, вам и самому портшез сгодится…

      Герцог недовольно прищурился, сжимая губы.

      – Обойдусь, мадам.

      Он схватил меня за руку и втащил в портшез, сбив при этом шляпу на глаза.

      – Дама под моей защитой. Отвезите ее в «Королевский герб», – велел он братцам Труляля и Траляля, захлопывая дверь. И прежде чем я успела рявкнуть: «Голову ему с плеч!», мы с бешеной скоростью понеслись по Хай-стрит.

      Я схватилась за ручку, собираясь выпрыгнуть на ходу – и плевать на синяки и ушибы, – но этот ублюдок запер ее на щеколду, до которой изнутри не дотянуться. Оставалось лишь кричать носильщикам, но те не слушали, скача по улочкам