Плейбой с сердцем романтика. Ребекка Уинтерз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ребекка Уинтерз
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-227-08508-5
Скачать книгу
с ней не так. Ее пугало влечение к нему. Она посмотрела на часы: пять вечера. Внезапно она увидела, как к дому подъезжает темно-красная машина.

      – Наконец-то вы приехали! – воскликнула Эбби.

      Подруги обнялись, и Зоя улыбнулась ей:

      – Классно выглядишь!

      – Вы тоже, девчонки.

      – Извини, что мы так поздно.

      – Не имеет значения. Я рада, что вы здесь.

      – Очевидно, тебя забрали на станции.

      Образ Рауля встал у Эбби перед глазами.

      – Меня привез их риелтор.

      Джинджер оглядела ее:

      – Какой риелтор?

      – Я предлагаю поехать в ресторан, где подают сырное фондю, о котором говорила Магда. И там я все вам расскажу. Но сначала поставьте вещи в свои комнаты.

      Услышав новости об Огюсте, Джинджер и Зоя погрустнели. Потом они зашли в дом и поднялись по лестнице. Зоя вошла в комнату с антикварным шкафом и объявила, что это ее жилище. Ее взъерошенные от ветра белокурые волосы слегка выгорели, пока она была в Греции; они отлично сочетались с ее ярко-голубыми глазами.

      Подруги Эбби были привлекательными. Серые глаза Джинджер в сочетании с гривой черных кудрей делали ее похожей на француженку. Ее можно было принять за кинозвезду. Она выбрала комнату с видом на озеро. Открыв окно, Джинджер повернулась к ним лицом.

      – Девчонки, я умираю от голода. Мы долго ждали автомобиль. Я предлагаю распаковать вещи после.

      – Я не возражаю. – Эбби побежала в свою комнату за сумочкой и вышла на улицу с подругами.

      Джинджер села за руль. Эбби искала глазами Рауля, но он не появлялся. Она должна была радоваться этому, а не тосковать оттого, что больше его не увидит. Решив выбросить его из головы, она откинулась на сиденье.

      Зоя исполняла обязанности штурмана.

      – Нам надо ехать в маленькую деревню Шебре, которая, по словам Магды, находится на высоте семьсот футов над уровнем озера. Мы поедем через важнейший швейцарский винный регион. Очевидно, там делают столовое вино.

      – Швейцарцы называют этот виноград Шасла, – встряла Эбби. – Я много узнала о нем, пока работала здесь.

      Они поехали выше, восхищаясь ландшафтом.

      – Посмотрите на виноградники на крутом холме! – крикнула Джинджер. – Это удивительно!

      – Их высаживают на уступах, – объяснила Эбби. – Иногда для них делают систему орошения, потому что почва долины Роны быстро нагревается и пересыхает.

      Зоя открыла окно.

      – Как вкусно пахнет!

      Ее комментарий напомнил Эбби о Рауле, который рассказывал ей об аромате цветов в «Фло-резон». Природа в самом деле постаралась, создав такого человека, как он.

      Наконец они приехали в великолепный город Шебре.

      – Вот и «Золотой лев»! – Джинджер остановила машину у ресторана, и они пошли наслаждаться сырным фондю с французским хлебом и местным вином.

      – Прежде чем мы решим, что делать дальше, расскажи нам о риелторе, который забрал тебя на вокзале. Ты все время молчишь.

      Эбби посмотрела