В третьем зальчике игровые автоматы, где пролетариат Лукки просаживает кровные.
Управляет заведением пожилая дама с видом сицилийской вдовы, но при этом аристократки, вся в черном, с поджатыми губами. Нужно было набраться смелости зайти и спросить, можно ли пообедать.
Вилки на стол она не кладет – швыряет, улыбку так и не вымучила, хотя вроде старалась.
Но есть и второй персонаж, ее супруг, синьор Фабио. Он седовлас, улыбчив, забывчив и радостно воспринимает мир. Периодически он выскакивает из зала игровых автоматов с пачками денег, мы в шутку решили, что это подпольное сицилийское игровое заведение.
– Фабиооооо! Посетители! – кричит дама, но Фабио радостно ощупывает подошвы только что купленных соседом новых кроссовок на площади, у входа в кафе. Занят он.
– Бегу-бегу!
В первый наш визит он объяснил, что это преступление – не положить ложку оливкового масла в риболлиту.
– Ну как же так! – искренне огорчался он.
А во второй подошел, открыв свой блокнотик, и вдруг расплылся в улыбке:
– Ой, это же вы опять! – и ткнул в меня пальцем: – Ты! Говоришь по-итальянски! Так слушай! Сегодня надо брать «Пенне аль араббьятта».
– Ну уж нет, – возмутилась я, – сначала тортелли по-луккски, а потом несите свои скалоппини аль фунги – эскалопчики в соусе с белыми грибами!
В последний вечер в Лукке я поинтересовалась, как он делает соус.
– Понравилось! – засиял Фабио. – Слушай!
Черная спина в углу дрогнула, но осталась невозмутима, как скала.
– Сначала я кладу вот это, потом вот это, потом… ой… сейчас…
– Чесссснок, – сквозь зубы процедила черная спина.
– Ну да, чеснок! – радостно завопил Фабио. – А потом петрушку и обязательно… ну этот…
– Шалффффей, – пришла следующая ледяная подсказка.
Так, общими усилиями, одолели рецепт.
Фабио понесся дальше, а Темная Дама набрала номер и принялась тараторить что-то по мобильному.
– О! Киллера вызывает! – прокомментировал муж. – Жалуется: «Мой-то склеротик фамильный рецепт выдал!»
Надо ли говорить, что последним, кого мы встретили по дороге на вокзал, был старый синьор Фабио. Он радостно замахал нам, чуть не свалившись с велосипеда, на работу ехал.
Лукка знала, как с нами попрощаться.
Земля волков и разбойников
Долина Гарфаньяна вытянулась между Апуанскими Альпами и Апеннинами.
Она считается одним из наименее посещаемых туристами мест в Тоскане. Хотя с транспортом все в порядке, и автобусы во все деревни ходят, и железная дорога соединяет Пизу и Лукку с самой верней частью долины, после чего убегает в Луниджиану, одной веткой к Генуе, другой к Парме.
Три вагончика местного поезда Лукка – Аулла были заполнены почти битком.
Туристов, кроме нас, не было. Их и летом немного, а в конце ноября тем более. Хотя говорят, что зимой