Алиби для любимой. Синди Майерс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Синди Майерс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Интрига – Harlequin
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-08527-6
Скачать книгу
на кухню за пару дней до появления подозреваемого, остальной персонал не заметил, чтобы они общались.

      – Такие вещи легко скрыть, – заметил Уэйд. – Уэстфилд первым устроился на работу, чтобы хорошенько освоиться, а затем к нему присоединился подозреваемый. И не забывайте, что они скрылись вместе.

      – Возможно, – признал Люк. – Необходимо найти Уэстфилда и допросить его.

      – О, у нас будет к нему множество вопросов, – сказал Блессинг. – Но давайте постараемся не упускать из виду более важные детали. У нас есть информация, указывающая на террористическую группу, возможно базирующуюся здесь, в Колорадо.

      – И что это за информация? – спросил Люк.

      – Подслушанные телефонные разговоры, которые указывают на план по проведению диверсии в крупных транспортных узлах региона и сведения о подозрительной деятельности в частном аэропорту около Денвера. – Блессинг помрачнел. – Наши люди уже занялись этим вопросом. А пока вы должны сосредоточиться на поисках подозреваемого и Скотта Уэстфилда. На этот раз не дайте им ускользнуть. – Он встал, давая понять, что собрание закончено, и все поднялись со своих мест. – Кто-нибудь принесите мне местные газеты. Хочу узнать, что пишут об этом в прессе.

      Люк уже собрался уходить, но Блессинг остановил его:

      – Агент Ренфро, задержитесь на минуту, мне надо с вами поговорить.

      Тревис сочувственно взглянул на Люка, выходя из зала.

      – Присядьте. – Блессинг указал на кресло справа от себя. – Я слышал, что другие рассказывали о происшествии на кухне вчера вечером, но теперь хочу услышать это от тебя. Чуть позже я жду твоего рапорта, ну а пока расскажи мне все на словах.

      Люк поежился.

      – После смерти президента я отправился на кухню, чтобы опросить персонал, – сказал он.

      – И ты был не один.

      – Да, сэр.

      – Свидетели сказали, что с тобой была женщина. Кто она?

      – Ее зовут Морган. Морган Уэстфилд. Она журналист.

      Он сразу почувствовал, как насторожился Блессинг.

      – Она как-то связана с посудомойщиком?

      – Он ее брат. Хотя я этого не знал до того, как мы вошли на кухню.

      – Откуда ты знаешь мисс Уэстфилд?

      – Позавчера мы столкнулись в вестибюле отеля. Раньше я видел ее на записях с камер наблюдения, она присутствовала на гонках. И я решил проследить за ней.

      – Ты думаешь, она как-то связана с терактами? Возможно, они с братом входят в группировку, которую мы разыскиваем.

      Люк покачал головой.

      – Я следил за ней не потому, что у меня была какая-то уверенность в ее причастности. Просто хотел проверить ее. Но теперь я убежден, что она была на гонках по работе.

      – И как ты это понял?

      – Все, что она мне рассказала, подтвердилось. Она была на гонках по заданию журнала «Роуд Байк», и она ведет блог для сайта CyclingPro.com.

      – И что она делала с тобой прошлым вечером?

      – Мы вместе сидели за ужином. А затем она пошла за мной на кухню.

      Лицо Блессинга казалось