– Моя? Ты что, не слышал, что я сказал? Она…
– Запретная, – перебил Тааур. – Да. Это ты так говоришь.
Тааур нахмурился, пытаясь понять, почему Гаррос так упорно твердит, что Лайрэ – девственница, тогда как сам он ничуть не сомневался в противоположном.
– Ты бережешь Лайрэ для себя? – после минутного молчания спросил Тааур.
– Нет.
– В это трудно поверить.
– Почему?
– Лайрэ такая… необычная. Ни один увидевший ее мужчина не может не пожелать ее.
– Я могу, – резко сказал Гаррос. – Я к Лайрэ испытываю не больше плотского желания, чем к родной сестре.
От удивления Тааур не мог вымолвить ни слова и молча смотрел на Гарроса.
– Мы вместе выросли, – пояснил, тот.
– Тогда почему ты против… Ты ее уже обещал кому-то?
Гаррос покачал головой.
– Постой, дай сообразить, правильно ли я понял, – осторожно проговорил Тааур. – Сам ты не собираешься добиваться Лайрэ.
– Нет.
– И у тебя нет никаких планов относительно ее замужества.
– Никаких.
– И все же ты запрещаешь мне даже думать о ней. Это из-за того, что я не помню, кем – или чем – я был до того, как проснулся в усадьбе Лайрэ? – спросил Тааур.
– И это тоже!
С этими словами Гаррос пришпорил лошадь и поскакал вперед, догонять своих дружинников. Он больше не заговаривал с Таауром, пока они наконец не достигли цели и не поехали через окружавшие Фиирн деревушки и убранные поля.
Близость громады океана, скрытого серой завесой облаков, ощущалась в воздухе. Бухта, которую охранял Фиирн, была широкая и мелководная; при отливе обнажался низкий, плоский берег, а в час прилива вода подступала к окаймлявшим бухту соленым болотам заливаемым приливом. Небольшие ручейки стекались к бухте с покрытой зеленью холмистой равнины.
Когда всадники оказались внутри частокола, которым был обнесен Фиирн, Гаррос повернул лошадь и махнул Лайрэ и Таауру, чтобы те поднялись к нему на холм, возвышавшийся над земляными укреплениями. С этого места было ясно видно, что оборонительные сооружения Фиирна перестраивались так, чтобы превратить его в настоящий неприступный бастион. Множество народу трудилось здесь – волокли на тачках камни, тащили бревна, трамбовали землю между стенами.
Еще один частокол из массивных бревен возводился почти у самого основания каменистого холма, господствовавшего над берегом и заливом. Стоявший на вершине холма замок выглядел внушительно. Барбакан и башни, парапеты и внутренний двор, ров и подъемный мост…Толково сделано, – промелькнуло у него.
Дальше линии укреплений почти ничего нельзя было различить, кроме густого тумана, темного блеска воды в затонах да прибитой ветром травы.
– Что скажешь? – спросил Гаррос у Лайрэ, когда та подъехала к нему в сопровождении Тааура.
– Работа идет так быстро, – сказала Лайрэ. – Просто не верится. В прошлый раз, когда я приезжала в Фиирн, здесь был всего лишь один частокол для защиты замка.
Смысл этого