Самым морозостойким видом в Западной Европе считается морозник черный (H. niger). В давние времена его называли чемерицей черной, что не совсем верно, о чем еще пойдет речь в данной книге. У этого растения снежно-белые или бело-розовые не поникающие цветки до 8 см в диаметре, иногда они бывают белыми, с легким розоватым оттенком снаружи. Свое название этот морозник получил из-за черного цвета корней. В Южной и Центральной Европе морозник черный растет в диком виде и цветет всю зиму – с декабря по февраль. В северных районах континента его специально выращивают в холодных оранжереях, чтобы он зацвел как раз к Рождеству.
В Греции и Турции, а также на Кавказе, растет морозник восточный (H. orientalis Lam.), отличающийся большим разнообразием красивых сортов. Это достаточно теплолюбивый вид. Его чашелистики окрашены во всевозможные тона – от бледных до темно-пурпурных. Это скорее весеннее растение, поскольку цветет морозник восточный в марте – апреле, вследствие чего его называют розой Великого поста.
Ограничусь перечислением лишь этих нескольких видов морозника, но замечу, что выращивают некоторые из них не только в садах и в теплицах, но и в горшочках – на продажу.
Что таит в себе название растения
В научной литературе встречается два объяснения латинского названия морозника кавказского (Hellborus caucasicus). По одной версии родовое Hellborus произошло от имени реки Геллеборус, на берегах которой встречалось это растение. По другой – с греческим глаголом «helen» – убивать и существительным «bora» – пища. Буквально это можно перевести как «убивающая пища», что может свидетельствовать о его ядовитости. Видовое название caucasicus означает кавказский.
Сразу хочу оговориться. В латинском словаре одно слово Еlleborus переводится как эллебор, чемерица, морозник, то есть ставится знак тождества между двумя разными растениями. Чемерица (Veratum album; раньше объединялось с Hellborus) применялась как средство против душевных болезней и эпилепсии, а также как слабительное и рвотное. Слово Elleborosus переводится как «нуждающийся в эллеборе», проще говоря – сумасшедший. Обратите внимание, как оно используется в латинских поговорках: Elleborum alicui opus est – «Кому-либо нужен эллебор» (то есть кто-либо не в своем уме); Tristi tristius elleboro – «Горше горького эллебора».
Французский язык заимствовал это слово из латыни и создал свою поговорку: Vouz devriez vous purger avec de l’ellebore. В переводе на русский она звучит «Вы белены объелись», хотя французы имеют в виду морозник. В английском языке два значения слова Hellebore различаются: «1 – морозник; 2 – чемерица». Немецкое же название растения (Wieswurz) означает просто «луговой корень». Второе русское наименование морозника – зимовник. Очевидно, для нас важнее оказалось не место произрастания растения, не то, что в нем содержится яд, а то, что морозник цветет ранней весной, еще при заморозках. Ведь лишь немногим растениям не страшны весенний снег и холод. А само название «морозник» предложил еще в конце XVIII века академик П. С. Паллас, который,