Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры. Эмилио Сальгари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмилио Сальгари
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мир приключений (Азбука-Аттикус)
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1908
isbn: 978-5-389-16362-1
Скачать книгу
буканьер графу, который собирался было настрелять дичи на хороший завтрак. – У нас будет время поохотиться на этих пернатых, не очень-то, кажется, обеспокоенных нашим присутствием.

      – Вы надеетесь найти проход?

      – Эх!.. Здешние саванны труднопроходимые, потому что дно слагают зыбучие пески. Но я все же надеюсь отыскать твердый грунт, который позволит нам оторваться от испанцев. Вы уверены, что ваше судно все еще ждет вас у мыса Тибурон?

      – Оно не поднимет паруса без моего приказа, – ответил граф.

      – В таком случае мы можем идти в факторию маркизы. Без ее поддержки вам трудновато будет покинуть Сан-Доминго. Теперь все полусотни будут мобилизованы, чтобы поймать вас. Трех знаменитых корсаров до сих пор не могут забыть, и испанцы должны очень испугаться, узнав, что здесь находится четвертый, который еще бороздит волны Мексиканского залива. Теперь они просто не знают, что делать.

      – Возможно, именно это их и тревожит, – сказал граф. – Они не знают, зачем я приехал сюда. Разумеется, я пересек Атлантику не ради того, чтобы продолжить дела отца и его братьев.

      Буканьер резко обернулся и внимательно вгляделся в лицо сына Красного Корсара.

      – Значит, месть? – спросил он.

      – Месть будет позже, – ответил сеньор ди Вентимилья. – Сначала мне нужно сделать кое-что другое.

      Он остановился и в свою очередь внимательно вгляделся в буканьера.

      – Вы были на Дарьене? – внезапно спросил он.

      – Да, с ван Хорном, – ответил Буттафуоко.

      – Значит, вы хорошо знаете тот край?

      – Достаточно хорошо. В тот раз перешеек удалось пройти только с помощью Великого кацика[39], смертельного врага испанцев… А после был штурм Гранады.

      – Как звали того кацика?

      – Ара.

      – У него были дочери, не так ли?

      – Да, сеньор граф.

      – Их дали в жены знаменитым флибустьерам?

      – Об этом я ничего не знаю, – ответил Буттафуоко.

      – Это он.

      – Кто?

      Граф, не отвечая, принялся рассматривать поверхность влажной саванны, расстилавшейся перед ним, покуда видел глаз. Тут и там водную гладь разрывали островки и мелководья, поросшие высоким тростником.

      – Нам обязательно надо идти этим путем? – спросил он после долгого молчания.

      – Да, сеньор граф, – ответил Буттафуоко. – Назад нам возвращаться нельзя: мы расстанемся с жизнью. Я уверен, что испанцы послали гонцов за подмогой и вновь прибывшие полусотни будут вооружены уже не одними алебардами.

      – Когда мы выходим?

      – Сегодня вечером, чтобы наш противник не узнал, в каком направлении мы пошли.

      – А далеко еще до фактории маркизы?

      – Она ближе, чем вы думаете, – ответил Буттафуоко. – Если идти быстро, мы могли бы добраться до нее за пять-шесть часов.

      – Тогда позаботимся о завтраке.

      – Подождите, сеньор; прежде всего необходимо найти берег, иначе мы


<p>39</p>

Кацик (касик; исп. cacique) – индейский вождь в Мексике, Вест-Индии, Центральной Америке.