Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры. Эмилио Сальгари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмилио Сальгари
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мир приключений (Азбука-Аттикус)
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1908
isbn: 978-5-389-16362-1
Скачать книгу
Прежде всего сообщу вам, что я не вор, а кабальеро и мне совершенно нет нужды в ваших тряпках.

      – Тогда чего же вы хотите?

      – Всего лишь вашу одежду, разумеется не задаром. Во сколько вы ее оцениваете?

      – Для чего она вам?

      – Стоп, приятель! У меня нет привычки рассказывать свои секреты первому встречному.

      – А после? Вы еще чего-нибудь хотите?

      – Да, ключ от двери, чтобы выйти отсюда.

      – Вернетесь тем же путем, каким пришли, сеньор родственник дьявола, – ответил солдат. – С таким человеком, как Баррехо, не шутят!

      – Я еще не закончил, – продолжал граф с обычным спокойствием.

      – А, так вы еще чего-то желаете? Вы ненасытны, мой дорогой сеньор!

      – Я не хочу ничего иного, кроме как опять уложить вас в постель и заткнуть рот, чтобы помешать вам преследовать нас и кричать.

      – Клянусь всеми акулами Бискайского залива, это уже слишком! – заорал солдат. – Сейчас я вам покажу, как гасконец нанизывает на шпагу воришек!

      – А, так вы гасконец? – спросил граф. – Говорят, что ваши соотечественники храбры, но и очень хвастливы.

      – Я покажу вам, как раскалываются черепа! – в бешенстве орал солдат.

      – Не лучше ли сначала нанизать на ноги штаны? – иронически бросил корсар. – Вы что, не замечаете, что стоите в одних кальсонах?

      – Даже и без них, в одной рубашке, гасконцы умеют убивать!

      И с легкостью пантеры он перепрыгнул через кровать, напав на корсара. Натиск его был стремителен, но он почти сразу вынужден был остановиться, поскольку спутники графа подняли пистолеты.

      – Вы хотите убить меня? – спросил он, быстро отступив на пару шагов назад.

      – Дружище, – сказал корсар, – в другое время я предложил бы вам выйти прогуляться до кладбищенской стены и там помериться силами со мной. К несчастью или, скорее, к счастью для вас, я не могу терять ни секунды. Или вы продадите мне свою одежду, или – клянусь честью – я застрелю вас. Ну же! Помиримся и расстанемся добрыми друзьями. Предлагаю вам двадцать дублонов.

      Солдат аж подскочил:

      – Вы так щедро платите за мою жалкую одежонку! Можно подумать, что вы либо принц, либо сколотили состояние в Мексике.

      – Да нет, я всего лишь граф и никогда в жизни не видел мексиканских рудников. Так вы принимаете мое предложение?

      – Клянусь всеми громами Бискайи! Я был бы полным кретином, если бы отказался от такой суммы. На двадцать дублонов я куплю две новехонькие формы, так что мои товарищи лопнут от зависти.

      Граф достал пузатый кошелек и выложил из него на край стола двадцать золотых монет.

      – Дарю вам еще и свою шпагу, сеньор граф, – сказал гасконец, который буквально пожирал деньги глазами.

      – Предпочитаю собственную.

      – Попробуй лучше подарить нам какую-нибудь бутылку, если она у тебя есть, – вмешался Мендоса.

      – У меня есть агуардьенте[26], какого не пьют даже в Веракрусе.

      – Вытаскивай его, приятель. У нас у всех есть один недостаток: нас всегда мучает жажда.


<p>26</p>

Агуардьенте (исп.) – крепкий алкогольный напиток.