Сказания Меннескер. Записки чернокнижника. Julia Goldfox. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Julia Goldfox
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Русское фэнтези
Год издания: 0
isbn: 9785449644060
Скачать книгу
широко улыбнувшись. Теперь дело оставалось за малым.

      – Отложи светляка в сторону. Смотри не раздави! И нагрей отвар из листьев жимолости, тебе понадобится пропорция один к трем.

      – Поняла! – кивнула девчонка, чуть не опрокинув миску с ядом.

      – Будь внимательней! – рявкнул мужчина, подавшись вперед в кресле. – И не спеши. – Добавил он куда спокойнее.

      Мелисса взяла колбу с отваром и, заставив руку покрыться чешуей, выдохнула. Стараясь сделать так, чтобы языки пламени не задели само стекло, девчонка осторожно приподняла ту. Вскоре отвар закипел.

      – А теперь медленно добавь его в яд, – тихо и осторожно, словно колба была у него самого в руках, проговорил Вайлонд.

      Девочка наклонила колбу и вылила ее содержимое в светящуюся субстанцию. Жидкость стала менять свой цвет и из голубой стала бледно-розовой. Маг одобрительно кивнул и велел перемешать. Когда же все приготовления были завершены, полученная смесь была перелита в небольшой прозрачный сосуд и убрана в сторону. Мужчина перевел дух.

      – А я уж было подумал, что ты что-то испортишь.

      – Я была очень аккуратна! – выпалила девочка, вновь широко улыбнувшись и махнув рукой так, что склянка с оставшимися светляками пошатнулась и чуть не упала.

      Дракоша тут же схватила ту и подняла виноватый взгляд на мага. Мужчина лишь скептически приподнял бровь и хмыкнул. Да, она может быть аккуратной и осторожной. Вот только жаль, что не всегда. Но при желании выучиться можно и выдержке.

      – А теперь перейдем к следующей части, – маг подал знак рукой, и драконесса помогла тому перебраться на пол.

      Переведя дух, мужчина извлек из кожанного свертка длинное, похожее на перо для письма приспособление. Мелисса пристроилась рядом, внимательно следя за действиями хозяина дома. Тот положил рядом тушку зайца, принесенного дракошей, и бросил:

      – Будь добра…

      Дракоша тут же кивнула и, выпустив коготь, вспорола шкурку. Заяц почти остыл, а его крови должно было хватить на одну печать. Маг опустил в алую жидкость инструмент, напоминающий перо, и принялся чертить на полу руны, заворачивающиеся в кольцо. Когда схема была почти воссоздана, мужчина кивнул девочке, и та положила светляка в центр своеобразной спирали.

      Тут Мелисса замерла и прислушалась, после чего обернулась и с сомнением спросила:

      – А мы разве сегодня кого-то ждем?

      Вайлонд насторожился – он услышал, как хлопнула входная дверь, а в холле раздались шаги. Он попытался было подняться, но тут же завалился на бок, чуть не упав на лежащие рядом инструменты. Хорош же учитель, обвиняет в неуклюжести, а сам не в состоянии дажена ноги встать.

      Внезапно в его мозгу словно что-то щелкнуло. Он попытался удержать эту мимолетную мысль, но тут дверь отворилась, и на пороге появилась растрепанная Аделаида.

      – Ах вот вы где!

      Тут женщина переменилась в лице, увидев начерченную на полу