63
Об этом упоминают два современных тем событиям «политтехнолога» (Pan. lat. VII. 10 и сл.; X. 16. 5–6), а также один из авторов общей истории Рима, писавших в IV в. (Eutr. Х. 3. 2).
64
Themist. Or. V. 66 a – c. О происхождении и карьере Фемистия см.: Heather, Moncur, 2001, Ch. 1.
65
Идеологические конструкции римлян, связанные с варварами, напрямую восходят к греческим. См.: Dauge, 1981; Ferris, 2002.
66
А. Кaло Леви и М. Маккормик наряду с другими авторами подчеркивают важность победы (Calo Levi, 1952; McCormick, 1986).
67
Themist. Or. V. 66 a – c; см. комментарий: Matthews, 1989, Ch. 7; о персидской кампании см.: Smith, 1999.
68
Обе эти цитаты взяты из Х речи Фемистия (205 a – b; 202 d – 203 a).
69
Детальный анализ различных обстоятельств заключения мирного договора между Константином и готами в 332 г. и Валента с ними же в 369 г. см. Heather, 1991, Ch. 3 со ссылками на источники и литературу. Из Фемистия (Or. VIII. 116) следует, что речь идет о марте 368 г. – он ссылается на прибытие иберийского князька Вакурия в ставку Валента и датирует начало маневров Хосроя серединой готской войны. Рассказ о другой встрече на воде в IV в. передает Аммиан Марцеллин (ХХХ. 3).
70
Договор 369 г. как показатель успешного исхода войны характеризуют Аммиан Марцеллин (ХХVII. 5. 9) и Зосим (IV. 11. 4). Даже после разгрома алеманнов в 350-х гг. император Юлиан продолжал делать ежегодные дары местным царькам, с которыми заключал мирные договоры (неточность: Юлиан не был тогда императором. – Примеч. пер.): Heather, 2001; Klöse, 1934 о более ранних примерах. Силы готов численностью, по-видимому, в 3 тысяч человек (не так уж мало, если учесть, что походные армии насчитывали, вероятно, по 20–30 тысяч человек) четырежды
71
О статуе см. у Фемистия (Or. XV. 191a). О клятве: Amm. Marc. ХХVII. 5. 9. Об использовании заложников: Braund, 1984. Культурное влияние не всегда оказывало желаемое воздействие. За три с половиной столетия до описываемых событий Арминий служил в качестве офицера в римских вспомогательных войсках, прежде чем задумал уничтожить Вара.
72
Об этих двух рукописях см.: Tjäder, 1972; Gryson, 1980.
73
Основные два источника о жизни и деятельности Ульфилы – письмо Авксентия и фрагмент 2.5 «Истории церкви» Филосторгия – ставят проблему датировки его рукоположения и времени пребывания Ульфилы в Готии. См.: Heather, Matthews, 1991, Ch. 5 со ссылками и переводами в пользу разрешения вопроса, которое я предпочитаю. О подобной общине римских пленных у аваров в VII в. см.: «Чудеса св. Димитрия», 285–286.
74
Текст Евангелий в переводе Ульфилы сохранился в Codex Argenteus в более или менее исправном состоянии, тогда как над текстом посланий апостолов работали после его смерти другие: Friedrichsen, 1926, 1939. До Ульфилы готы использовали руны для сакральных и некоторых иных целей, но, как уже упоминалось, готский не имел письменной формы. Ульфила должен был первым разрабатывать алфавит, который он в значительной степени создал на основе греческого с некоторыми добавлениями специфических готских звуков, а затем выполнил перевод Библии с помощью разработанного им алфавита.
75
Представление об этих богословских спорах и интригах дают работы: Hanson, 1988; Copechek, 1979.