– Это печально, – лицо Энн помрачнело, – но может Вы сложите вещи вечером по вторник?
– Боюсь, мисс Шарп, я вынужден отказать в предложении, – ответил юноша.
Девушка пыталась сделать вид, словно его слова ее не ранили. Она улыбалась, но не так счастливо, как до этого, и понимающе кивнула в ответ. После этого она вдруг вспомнила про неотложные дела и поспешила покинуть поместье. Поцеловав Роуз на прощание и попросив передать приветствия всем остальных членам семьи, она выскочила на улицу и поспешно направилась к воротам. Роуз долго смотрела ей в след, ничего при этом не испытывая.
Эдвард и Роуз остались одни, они вернулись в гостиный салон. Юноша продолжил чтение, Роуз взяла в руки вышивку. Она сидела в кресле у окна и наблюдала за юношей, в голове которого проходили активные думы, так как было видно, что он постоянно отвлекается от чтения, сдвигая брови.
– А Вы ведь ей понравились, мистер Фергюсон, – заговорила Роуз.
Эдвард вдруг тяжело вздохнул и перевел взгляд на девушку.
– Я это понял, когда она пришла сюда, когда на часах нет и одиннадцати утра.
– Вчера Вы дали ей ложную надежду, что и она Вам нравится, – проговорила Роуз, отложив вышивку и встав.
– Значит, Вы неправильно меня поняли, – ответил ей Эдвард.
– Тогда разъясните мне свое вчерашнее поведение, ведь Вы разбили девушке сердце.
Роузмари обошла диван, на котором сидел Эдвард и встала прямо перед ним.
– Я ее пожалел, – коротко ответил юноша и опустил взгляд в книгу.
– Пожалел? Эдвард, я прошу конкретики.
– Она не красива, Роузмари, – ответил ей Эдвард, снова поднимая взгляд, – бедна и не красива, ко всему и глупа. На Вашем фоне она проигрывает, ведь Вы полная противоположность. Мы пришли вместе, я мог бы танцевать с Вами или с кем-либо еще, Вас тоже звали на танец. Вы не были обделены вниманием. Если бы я не танцевал с ней, она была бы одна. Сидела бы на скамье и ненавидела нас. Я не знал, не догадывался, что моя любезность может стать у нее основой для появления нежных чувств ко мне.
– Вы сейчас говорите о моей подруге, Эдвард. Как по мне она вполне очаровательна.
– Возможно, Вы и правы, но я перестал замечать женскую красоту у девушек кроме той, что украла мое сердце.
Роуз смотрела на Эдварда, он – на нее. Но девушка больше не осмелилась задать хоть один вопрос. Она развернулась и ушла к своему креслу у окна. Вышивка помогла ей забыть слова Эдварда о том, что у него есть дама сердца.
Энн больше не появлялась, и Роуз понимала, что она больше не явится сюда, пока в поместье был Эдвард.
До отъезда его семьи оставалась неделя.
Пока в поместье Фёрт были гости из большого города, к ним постоянно приходили жители Лутона, так как все хотели узнать новости из Лондона и получить подтверждение всему, что написано в газетах.
– Да, это правда, и в моем доме тоже уже есть электричество, – гордо говорил мистер Фергюсон, – да,