Манифестация факта в русском высказывании, или Событие выражения. Елена Осетрова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Осетрова
Издательство: СФУ
Серия:
Жанр произведения: Прочая образовательная литература
Год издания: 2012
isbn: 978-5-7638-2462-9
Скачать книгу
отношений [Ширяев 1986: 80–81, 199–200].

      2. М, потому что Ф – логическая пропозиция причинности, реализованная в детерминативной синтаксической связи (Ф как причина; ср. с типом Ф → М (5-м)):

      Я густо краснею (М), особенно оттого, что мое отречение не публично (Ф) (М. Влади).

      3. М, (для того) чтобы Ф – логическая пропозиция цели, реализованная в детерминативной синтаксической связи (Ф как цель; ср. с типом Ф → М (6-м), отличающимся только порядком следования пропозиций):

      Он убил себя (М), чтобы доказать, что презирает виновников своего позора (Ф) (В. Каверин).

      4. М, хотя Ф – логическая пропозиция уступки, реализованная в детерминативной синтаксической связи8:

      Е. научился с одного же удара неистово кричать, как поросенок (М), хотя ему совсем не больно (Ф) (А. Солженицын).

      Активность субъекта факта поддержана уступительной семантикой отношений, установленных между Манифестацией и Фактом: первая не соответствует второму – типичная взаимосвязь между ними в языковой картине мира нарушена.

      5. М, словно / точно / как бы Ф – логическая пропозиция подобия, реализованная в детерминативной синтаксической связи:

      Хозяин посмотрел сперва на жену, потом на поварят, потом на соседа (М) – он как бы обращался к ним и за советом, и за помощью (Ф) (П. Мериме).

      6. М, до того / так / настолько Ф – логическая пропозиция сопоставления, реализованная в корреляционной связи фразеологического типа (ср. с типом Ф → М (9-м), отличающимся только порядком следования пропозиций):

      Майкл Джексон не расстается с хирургической маской (М), настолько велик его страх перед микробами и почитателями его таланта (Ф) (Архив «Советской культуры»).

      Становится очевидным, что каждая из проанализированных логических пропозиций обогащает собственной семантикой природный характер отношений «Факт → Манифестация», которому все же наиболее соответствуют пропозиции причинности и следствия.

      Каузативность с готовностью использует и монопредикативные конструкции, эксплицируясь в предлогах от, из-за, в силу и им подобных (гл. IV, разд. 2.3). В форме род. пад. как причина выступает Факт, а позицию предиката занимает манифестирующая фаза: [Так хотелось проникнуть под этот желтовато-бледный] лоб, который изредка сморщивался от неведомого внутреннего движения (В. Набоков); Но какой-то господин, [читавший газету и] все время зевавший то ли от чрезмерной усталости, то ли от скуки, [раза три неприязненно покосился на мальчика] (Л. Андреев).

      Языковая квалификация Факта как причины происходящего накладывает ограничения на сочетаемость его имени с манифестирующими глаголами; ср.: *смотреть от радости, *говорить от нежности, *двигаться от сосредоточенности и зевать от усталости, краснеть от напряжения, прыгать от радости. Таким образом могут быть представлены факты лишь прочно ассоциирующиеся с выбранным типом манифестации. Если обстоятельства не удовлетворяют этому условию, активность субъекта не осмысливается как следствие переживаемого состояния и не может быть репрезентирована в конструкции pred + от N2.


<p>8</p>

Опыт анализа универсальных уступительных конструкций представлен В.С. Храковским в [Проблемы функциональной… 2000: 135–163]; уступительность как семантическое поле описана В.Ю. Апресян в [Языковая картина мира … 2006: 615–710].