Охотник: Правила подводной охоты. Третья раса. Большая охота. Операция «Караван». Дмитрий Янковский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Янковский
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Правила подводной охоты
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2019
isbn: 978-5-17-112407-6
Скачать книгу
на камбуз.

      Мне вспомнилось, как она плакала, прижавшись щекой к амбразуре.

      «Выбралась, выбралась, выбралась», – звучало у меня в голове.

      Еще я попробовал представить, как она вернется на камбуз. Мне стало страшно. Обычно человеку приходится выбирать меньшее из двух зол, а тут я не мог выбрать, какое добро мне следует совершить – застучать Жаба или позволить Рипли уйти в глубину.

      Никогда раньше от меня не зависела судьба других людей, теперь же от страха и неуверенности липкий пот выступил у меня на лбу. Видимо, Рипли заметила это.

      – Укачало? – участливо спросила она.

      Я кивнул. Не мог же я ей рассказать, почему меня так прихватило!

      Рипли сочувственно улыбнулась.

      – Расслабься, – посоветовала она. – И глотай слюну, будет легче. А вообще подожди-ка.

      Рипли поднялась со скамьи и, несмотря на дикую качку, легко добралась до своего рюкзака. Порывшись там, она достала Т-образную стальную штуковину размером с ладонь и, легко ступая по скачущей броне пола, направилась к створкам заднего погрузочного люка. Перешагнув через ящики, Рипли сунула штуковину в отверстие для аварийного ключа и провернула ее. Механизм под броней звонко щелкнул. Рипли уселась на ящик, двумя ногами толкнула створки люка, и они легко распахнулись, заполнив отсек ревом мотора и горячим потоком свежего воздуха. Мне стало легче, хотя сердце продолжало немилосердно колотить в ребра.

      Не выпуская брезентовую петлю из рук, я поднялся со скамьи.

      – Ну же! – выкрикнула Рипли и протянула мне руку.

      Перехватывая петли руками, я бросился к ящику и вцепился в него руками. Сидеть у распахнутого люка оказалось веселее, чем я ожидал. Удивительный коктейль из восторга от скорости и страха свалиться за борт опьянил меня до головокружения. Чувствовалось, что Рипли тоже испытывает нечто подобное.

      – Только держись за ящик! – выкрикнула она. – А то Огурец мне голову скрутит, если свалишься.

      – Не свалюсь!

      Словно в ответ амфибия оторвалась от земли, совершив головокружительный прыжок, от которого все предметы в отсеке зависли в воздухе секунды на полторы.

      – Ух! – невольно выдохнул я.

      Рипли довольно сощурилась.

      – К вам можно? – крикнул Пас со своего места.

      – Конечно! – повернулась к нему она.

      Мой приятель поднялся со скамьи и осторожно двинулся в нашу сторону, перехватывая висящие над головой брезентовые петли. Втроем мы долго сидели молча, поскольку не могли все время перекрикивать рев мотора. Степь позади неуловимо менялась – пыль посветлела, появились редкие деревья акации. Дорога круто свернула на юг, к морю, и я ахнул от открывшегося перед нашими взглядами пейзажа. Далеко на севере, укутанный маревом расстояния, высился город. Белоснежные нити и ленты зданий, удерживаемые приводом Шерстюка, росли из-за горизонта и тянулись к небу. Это было похоже на сказочный лес, сотканный из дымки и детских фантазий. Здания выглядели прозрачными,