– Вы сомневаетесь во мне? Разве мои бумаги не хороши?
– Великолепны.
– Или вам недостаточно половины этого громадного богатства? Вы только поедете на своем корабле и возьмете водолазов достать то, что я отыскивал целые годы. Говорю вам, там лежат груды этих драгоценных металлов, сотни тысяч фунтов, королевское богатство, а вы колеблетесь.
– Мне надо подумать.
– Подумать?
– Да. Мне нравится эта мысль и кажется, я приму ваше предложение.
– Так вы верите моим бумагам.
– Что вы! В них нельзя сомневаться, – сказал Паркли, протягивая руку. – Только часто случаются обманы и следует соблюдать осторожность. Я буду очень рад видеть вас и надеюсь, что мы будем добрыми друзьями.
– Мой замечательный друг! – воскликнул кубинец, обнимая дюжего, низенького человека и чуть не уронив его со стулом вместе. – Они были правы, вы предприимчивый и энергичный человек!
– Пожалуйста, не делайте этого больше, – сказал Паркли. – Мы здесь пожимаем друг другу руки, а обнимаемся только с прекрасным полом.
– Но я вне себя от радости, – с восторгом воскликнул кубинец. – Вот, я поступлю как англичанин, – вскричал он, протягивая руку Дачу. – Я вижу, что мы будем большими друзьями. И вы поедете. Вы молоды, энергичны и будете богаты, так же как и он. Благодарю вас обоих, благодарю. А теперь мы составим план.
– Тише, тише, – воскликнул Паркли, – это требует времени. Если этот клад лежал на дне моря триста лет, он может пролежать еще несколько месяцев.
– Да, да!
– Если мы поедем, надо приготовиться.
– Да, да! Надо взять много водолазных аппаратов и воздушный колокол.
– Об этом не беспокойтесь, сер, – гордо заметил Паркли. – Мы сумеем взять все что нужно. Не так ли, мистер Поф?
Дач кивнул головой, а потом тревожно взглянул на кубинца, присутствие которого внушало ему какое-то смутное беспокойство.
– У меня есть один важный контракт, – продолжал Паркли.
– Контракт? – спросил кубинец. – На какую-нибудь новую машину?
– Нет, я взялся опростать корабль, нагруженный медью, который пошел ко дну.
– Я должен это посмотреть, – с волнением вскричал кубинец. – Где это? Пойдемте! Я должен видеть, как люди уходят под воду.
– Все в свое время, сэр; все в свое время, надо прежде кончить это дело. Что вам надо, Расп? – обратился он к вошедшему старику.
– Это мистрис Поф, сэр. Прикажете просить?
– Нет, нет, – с жаром воскликнул Дач.
Но он опоздал, в комнату уже вошла женщина, прекрасное, молоденькое личико которой, обрамленное роскошными каштановыми кудрями, обращалось от одного к другому с выражением робкого извинения.
– Мне жаль, – пролепетала она. – Вы заняты… мой муж…
– Войдите, милая моя, войдите, – сказал Паркли, вскочив с места. Он взял