– Сэр Эмброуз, не хотели бы вы стать спасителем и законным мужем принцессы Миллисандры?
Сэр Трутень аж вздрогнул, затем на его лице проступило хищное выражение. Мысленно он уже примерял на себя корону Турина. Под конец здравый смысл взял верх.
– Если вы владеете информацией о местонахождении принцессы, то вам следует сообщить регентскому совету.
– Они в курсе. Если не верите – убедитесь сами.
Волшебный колодец Асмодея Бультыховича оказался крайне полезным в лесном хозяйстве артефактом. Благодаря ему мы отправили во дворец Турина с десяток анонимных посланий, в которых грамотно сдали черного мага, якобы похитившего принцессу. Следы его пребывания обнаружили на пляже королевские дознаватели, так что грех было не воспользоваться.
– Если надумаете рискнуть, найдете меня в таверне «Золотой гусь».
Сэр Эмброуз растерянно кивнул, а затем спохватился:
– Не поймите меня превратно, но чем мне сумеет помочь столь юная особа?
– Многим, – заверила я, подкрепляя слова порцией заклинания убеждения. – В особенности если она ведьма.
На кончиках моих пальцев вспыхнул огонь, в глазах сэра Эмброуза зажегся ответный. Сам того не подозревая, он уже созрел для того, чтобы отправиться в путешествие.
По моим расчетам, сэр Эмброуз должен был объявиться в «Золотом гусе» не раньше завтрашнего утра, так что сегодняшний день принадлежал мне, и провести его следовало с пользой. К примеру, раздобыть все необходимое для несчастной девицы, томящейся в башне. Проведя в ней сутки, Миллисандра внезапно обнаружила, что новое жилище не настолько комфортно, как показалось на первый взгляд. К примеру, башня снабжала свою обитательницу пищей и питьем, но отказывалась поставлять наряды, косметику и любовные романы. Вот о книгах Милли сокрушалась больше всего и слезно умоляла приобрести хотя бы парочку.
Просьба показалась мне совершенно пустячной, поэтому я первым делом забежала в книжную лавку – и пропала! На первом стеллаже красовалась надпись «Счастливые истории, заканчивающиеся свадьбой», на втором – «Любовь по-эльфийски», на третьем – «Свободные отношения», на четвертом – «Возвышенная любовь». Надо же, как много вариантов «и жили они долго и счастливо…». Или и тут тоже имеются вариации?
От теоретических рассуждений меня уберег владелец лавки.
– Могу ли я вам чем-то помочь?
– Нужна книга, а лучше – две. Для невинной девушки, мечтающей о прекрасном принце, – поспешно уточнила я, поскольку мужчина повернулся к стеллажу со «Свободными отношениями».
Приняв во внимание дополнительную информацию, продавец задумчиво поскреб в затылке.
– С которым она проведет всю жизнь и родит кучу детишек?
– А