Пропавший герой. Рик Риордан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рик Риордан
Издательство: Эксмо
Серия: Герои Олимпа
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-50331-5
Скачать книгу
кто ты такой, малыш, но надеюсь, ты хорошо дерешься. Поработай-ка этой штукой, – он ткнул большим пальцем в направлении Дилана, – а я пока вытащу Лео.

      – Как вы его вытащите? – выкрикнул Джейсон. – Вы что, полетите к нему?

      – Нет, не полечу. Спущусь. – Хедж скинул с себя ботинки, и тут у Джейсона чуть инфаркт не случился. У тренера не было ног – у него были копыта: козлиные копыта! А это означало, что и на голове у него не какие-то наросты. Это рога!

      – Так вы фавн…

      – Сатир! – отрезал Хедж. – Фавны – это на латыни. Но мы поговорим об этом позднее.

      Хедж перепрыгнул через перила. Он полетел к стене каньона, ударился о нее копытами, а потом с невероятной резвостью принялся прыгать вниз по склону, находя для копыт опоры размером с почтовую марку, уворачиваясь от вихрей, которые пытались сбить его на пути к Лео.

      – Высокий класс! – Дилан повернулся к Джейсону. – Теперь твоя очередь, мальчик.

      Джейсон швырнул дубинку. При таком сильном ветре она казалась бесполезной, но дубинка полетела прямо в Дилана, даже изменила траекторию, когда он попытался увернуться, и так долбанула его по голове, что он упал на колени.

      Пайпер была не так уж ошарашена происходящим, как показалось на первый взгляд. Ее пальцы сомкнулись на дубинке, когда та отлетела к ней, но Дилан поднялся прежде, чем она успела ею воспользоваться. Из головы у него сочилась кровь – почему-то золотистого цвета.

      – Ловко, мальчик, ловко. – Дилан свирепо уставился на Джейсона. – Но тебе придется придумать что-нибудь получше.

      Балкон задрожал. В стекле появились трещинки. Ребята в музее перестали колотить в дверь. Они отшатнулись, в ужасе глядя на происходящее.

      Тело Дилана превратилось в дым, словно его молекулы потеряли взаимосвязь между собой. У него осталось то же лицо, та же белозубая улыбка, но вся его фигура внезапно сделалась вихрящимся черным паром, а глаза напоминали электрические искры в грозовом облаке.

      – Ты – вентус[4], – проговорил Джейсон, хотя он понятия не имел, откуда ему известно это слово. – Дух грозы.

      Смех Дилана прозвучал как смерч, срывающий крышу с дома.

      – Хорошо, что я дождался тебя, полукровка. С Лео и Пайпер я знаком много недель. Мог давно уже их прикончить. Но моя госпожа сказала, что будет и третий – кое-кто особенный. Она отменно наградит меня за твою смерть!

      По обе стороны от Дилана образовались два новых воронкообразных облака, превратившиеся в вентусов – похожих на привидения молодых людей с дымчатыми крыльями и глазами, сверкающими, как молнии.

      Пайпер не двигалась с места, изображая полную растерянность, однако ее пальцы по-прежнему сжимали дубинку. Лицо девушки побледнело, но она посмотрела на Джейсона решительным взглядом, и он понял его значение: «Отвлеки их внимание – я им вышибу мозги сзади».

      Хорошенькая, умная и бесстрашная. Джейсону захотелось вспомнить о том времени, когда она была его подружкой.

      Он сжал кулаки и приготовился атаковать. Но такой возможности ему не представилось.

      Дилан


<p>4</p>

На латыни это слово означает «ветер».