деликатной формы. В выражении из предоставленного урока
Where’s High Street please? – please
чем какого-либо другого переместить как простите, (Извините, где улица
Высокая?). В британской речи выражение of course
применяется куда пореже, чем эквиваленткое
естественно, естественно в российском общении. В следствие этого не идет по стопам применять это английское
словосочетание очень нередко. Текст enough – означает довольно, достаточно. Во фразе not often enough – не очень нередко, мало нередко – подчеркивается колер смысла, как будто
что-нибудь могло бы владеть пространство почаще. В предложении is he in? (например:
Is his brother in yet?) повод in, значащий в, подразумевает, собственно что предоставленная
персона располагается изнутри какого-нибудь здания, имеет возможность быть, жилища (как в предоставленном случае), но
имеет возможность быть еще в бюро, школе, кабинете и т. п.
Методы образования
3. Мы узнали, но ещё не растолковали, методы образования
вопросительных услуг с глаголом to be. Принцип
незатейливый. Глагол располагается впереди местоимения или же существительного, т.е. подлежащего. Это именуется инверсией, т.е. перестановкой
сказуемого перед подлежащим: Am I? Are you? Is he?
Is she? Is it? Are we? Are you? Are they? практически это возможно
переместить как Есть ли ты? Есть ли он? и т. п. В российском языке, впрочем, не есть такового на подобии систем, да и в британском
они еще работают для дизайна больше четких вопросов, к примеру: Are you a student? – Ты учащийся ВУза (студентка)?
Is he a doctor? – Он врач? Наконец, в российском языке, в вопросах
такового на подобии, всецело спускается находящаяся там в британском языке
глагольная конфигурация, т.е. предикат. Российское вопросительное предложение, в отличии от британского, содержит эту же форму как и положительное, а
вопрос появляется с поддержкой интонации.
4. Мы узнали еще иной метод образования вопросов – с поддержкой вопросительных местоимений: where – где, what – что, how – как, которые стоят перед глаголом, к примеру: Where are you? What is it? How are you?
I we got
I’ve got значит я имею (у меня есть). I’ve – это сокращенная конфигурация от I have – я имею. В прошлом
уроке узнали еще we’ve got – мы имеем. В предложении
2 употребляется вопросительная конфигурация have you got? – имеешь ли ты? (есть ли у тебя?). Someone – кто-либо (кто-то), используется в положительных
услугах. В вопросительных и негативных услугах используется
anyone. В предложении I can hear someone – Я кого-либо слышу, при переводе спускается глагол can – могу, в состоянии
который как правило, в подлинном времени, употребляется перед глаголами
hear – слышать и see – видать. Do you …? – этим образом формируется вопросительное предложение
в подлинном времени. Взамен глагола to do имеют все шансы играть
глаголы to be и can. Have a cigarette – это предложение в повелительном