Сирена. Кристоф Оно-ди-Био. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристоф Оно-ди-Био
Издательство: Фантом Пресс
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2017
isbn: 978-5-86471-801-8
Скачать книгу
чуть не потерял сознание. Она должна уйти.

      Держаться на ногах стоит мне неимоверных усилий. Лишь бы не упасть. Сейчас не время для юных девушек – смертный час.

      – Когда придет ваш брат?

      – Скоро.

      Она идет дальше, входит в гостиную и останавливается перед книжным шкафом. Великая стена – эта коллекция книг, мало кому знакомых из двадцатилетних. Здесь не только Плиний Старший, здесь почти все. Сливки сливок античной литературы. Греческие желтого цвета, латинские кирпичного. Желтых у меня больше. Перед этими книгами я благоговею. Она проводит тонким пальчиком по корешкам. Меня удивляет этот жест, эта затянувшаяся ласка. Ногти покрашены, но бесцветным лаком, пальцы без колец. Никаких украшений ни на шее, ни в ушах. Только два золотых браслета на запястье. Переплетенные листья. Ее палец задерживается на одном из томов, который она достает с полки. Желтый, обложка украшена маленькой совой, эмблемой серии. Она листает книгу, как если бы находилась тут одна. Я смотрю на нее с любопытством.

      – Дадите мне ее почитать? – спрашивает она.

      Я отвечаю не сразу.

      – «Теогонию» Гесиода?

      – Это двуязычное издание. Поможет мне работать над французским.

      Теперь мне лучше понятен ее акцент. Гречанка, стало быть. Гречанка и блондинка. Я нахожу в себе еще немного сил, чтобы ответить:

      – Поэма восьмого века до нашей эры, в которой рассказывается о сотворении мира и битвах богов и монстров, вряд ли это послужит вам в сегодняшней Франции.

      – Почему бы нет, ведь чудовища никуда не делись?

      Очень мило. Но ей нечего здесь делать. Время поджимает.

      – Возьмите. А теперь извините, меня ждут.

      Она кладет книгу в свой шлем, который держит в руке, как корзинку, но и не думает уходить.

      Протягивает мне руку.

      – Нана, – говорит она.

      Я вынужден посмотреть ей в глаза. Они не просто зеленые, но бледно-зеленые, и золотые искорки поблескивают в глубине. Я устало повторяю:

      – Нана?

      – Да, как Мускури[11]. Вы это хотели сказать? – со смехом добавляет она.

      Лицо ее озаряет улыбка. Солнечная, но недостаточно, чтобы рассеять мою тьму.

      – А вас? – спрашивает она.

      – Простите?

      – Как вас зовут?

      – Сезар.

      Я по-прежнему держу ее руку в своей. Вернее, это она удерживает мою. Рев мотора врывается в окна.

      – Марчелло, – тихо выдыхает она и поворачивается к двери.

      В добрый час. Я слышу глухие звуки по ту сторону лестничной площадки. «Нана!» – кричит гортанный голос, и кто-то колотит в дверь напротив.

      – Он правда знает, что у вас нет ключей?

      Ее глаза вспыхивают. В них мелькнуло что-то жестокое.

      Я открываю дверь. Молодой человек, затянутый в кожаные брюки и кожаный жилет, открывающий голые руки, оборачивается. Узкая бородка контрастирует с бритой головой, подчеркивая мощную челюсть и упрямый подбородок. На меня он бросает удивленный взгляд, сразу ставший недобрым. Ей – фразу, очевидно, по-гречески, агрессивным тоном; она не отвечает. На лестничной площадке в


<p>11</p>

Нана Мусхури, или Нана Мускури (Йоанна Мусхури, р. 1934) – знаменитая поп- и джазовая певица греческого происхождения. Посол доброй воли UNICEF.