Белые горы. Джон Кристофер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Кристофер
Издательство: Грузберг Александр Абрамович
Серия: Триподы
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1967
isbn: 5-17-015306-6
Скачать книгу
много времени?

      – Обычно иду туда после школы.

      Он кивнул:

      – Так и делай.

      Внезапно взгляд его устремился к небу, он поднял руки над головой и закричал:

      – И в тот год пришел пророк Джим, а с ним войско ангелов на белых лошадях; они подняли облачную пыль, а искры от их копыт подожгли хлеб в полях и зло в человеческих сердцах. Так говорит Озимандиас… Селах! Селах! Селах!

      Показались другие дети. Я оставил его и заторопился домой. Я слышал его крик, пока не миновал церковь.

      Я шел мимо школы к убежищу со смешанными чувствами ожидания и тревоги. Отец сказал, что надеется больше не услышать о том, что я общаюсь с вагрантами, и прямо запретил мне ходить в их дом. Я исполнил вторую часть его требований и предпринял меры, чтобы выполнить первую. Но у меня не было сомнений, что мое теперешнее поведение он воспримет как открытое неповиновение. И ради чего? Ради разговора с человеком, чьи слова представляли собой странную смесь смысла и бессмыслицы, причем бессмыслица явно преобладала. Не стоило.

      И все же, вспоминая проницательные голубые глаза под спутанной массой рыжих волос, я не мог не почувствовать: за этим скрывается нечто такое, что заставляет меня рисковать. По пути к развалинам я внимательно осматривался и позвал, только когда приблизился к убежищу. Но там никого не было. И еще долго никто не появлялся. Я уже начал думать, что он не придет, мозг его слаб, он не понял мои слова или забыл о них, когда услышал стук посоха. Выглянув, я увидел Озимандиаса. Он был менее чем в десяти ярдах от входа. Он не пел и не говорил, а двигался молча, почти украдкой.

      Меня охватил новый страх. Рассказывали, что когда-то давно один вагрант убил детей во множестве деревень, прежде чем его поймали и повесили. Правда ли это? Может, и этот такой же? Я пригласил его, не сказав никому ни слова, а крик о помощи отсюда до деревни не долетит. Я замер у стены убежища, собираясь пробежать мимо него и оказаться в сравнительной безопасности снаружи.

      Но первый же взгляд на него успокоил меня. У него было доброе лицо. Безумец или нет, но этому человеку можно было верить. Он сказал:

      – Вот я и нашел тебя, Уилл. – Одобрительно осмотрелся. – Хорошее местечко.

      – Его устроил мой брат Джек. У него руки лучше моих.

      – Тот, кому этим летом надели шапку?

      – Да.

      – Ты видел это? – Я кивнул. – Как он с тех пор?

      – Хорошо, но он стал совсем другим.

      – Стал мужчиной.

      – Не только.

      – Расскажи мне.

      Я колебался, но его голос и лицо внушали доверие. Я понял также, что он говорит естественно и разумно, без странных слов и архаических фраз, которые он употреблял раньше. Я начал рассказывать, сначала несвязно, потом все более легко, о том, что говорил Джек, и о моих последующих размышлениях. Он слушал, иногда кивал, но не прерывал.

      Когда я кончил, он сказал:

      – Скажи мне, Уилл, что ты думаешь о треножниках?

      Я задумчиво ответил:

      – Не знаю. Я привык к ним… и боюсь, а теперь… У меня много вопросов.

      – Ты задавал их старшим?

      – Что