Исчезнувшая армия царя Камбиса. Пол Сассман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пол Сассман
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2002
isbn: 978-5-17-080861-8
Скачать книгу
подождать? – спросил лодочник.

      – Не стоит. Увидимся, Ибрагим!

      Он развернулся и зашагал по пологому склону к площадке, где толпились в ожидании парома люди. Миновав причал, Юсуф вышел на узкую тропу, которая вилась вдоль реки. В простиравшемся слева поле работали крестьяне: их ждал богатый урожай кукурузы и сахарного тростника. Двое мужчин стояли по колено в воде, расчищая русло оросительного канала. Время от времени инспектора обгоняли группки детей в чистых белых рубашках – до начала уроков оставалось совсем немного. Все сильнее давал о себе знать зной. Юсуф закурил.

      Когда через двадцать минут он добрался до места, в окнах домов западного пригорода Луксора уже вовсю играло солнце. Черные ботинки инспектора были покрыты толстым слоем пыли. Сержант Сарийа, склонявшийся у самой воды над тем, что со стороны казалось кучей тряпья, при виде начальника выпрямился.

      – Я уже позвонил в госпиталь, – сообщил он. – Обещали кого-нибудь прислать.

      Халифа кивнул и спустился к реке. Неподвижное тело с распростертыми руками лежало на животе, лицом в грязь; на изодранной рубахе – пятна крови. Нижняя половина туловища находилась в воде и слегка покачивалась, напоминая ворочавшегося во сне человека. Инспектор ощутил едва различимый запах тлена.

      – Когда его обнаружили?

      – Перед рассветом. Видимо, несло по течению и затянуло под винт моторки. Вот откуда порезы на руках.

      – В таком положении ты его и застал, Мохаммед? Ничего не трогал?

      Сарийа отрицательно покачал головой.

      Юсуф присел на корточки, поднял кисть трупа. У локтя виднелась татуировка.

      – Надо же, – хмыкнул он, – скарабей! Какая ирония судьбы!

      – Почему ирония? – не понял его заместитель.

      – Древние египтяне почитали скарабея как символ перерождения души, символ обновления. Судя по тому, как этот бедолага выглядит, обновляться в нем нечему. – Халифа осторожно опустил кисть на землю. – Имя сообщившего о трупе известно?

      – Он не назвал себя. Позвонил из телефона-автомата и сказал, что нашел мертвеца, когда решил забросить здесь удочки.

      – Почему из телефона-автомата?

      – Откуда же еще? Последняя фраза оборвалась на полуслове, как будто у него кончились монетки.

      Юсуф задумался. Ярдах в пятидесяти от них сквозь ветви деревьев виднелась крыша небольшого дома. Инспектор кивнул на тянувшийся к венцу тонкий телефонный кабель. Сарийа недоуменно поднял брови.

      – Ну и что?

      – До ближайшего автомата не менее двух миль. Почему он не позвонил отсюда?

      – Видимо, растерялся. Не каждый день река приносит трупы.

      – Именно так. А ведь по идее он должен был как можно быстрее сообщить о находке. И почему не пожелал назвать свое имя? Кто из местных не хочет услышать о себе в новостях?

      – Думаешь, он что-то знал?

      Юсуф пожал плечами:

      – Странно. Будто его что-то здорово напугало.

      Громко хлопая крыльями, из зеленой листвы взлетела цапля. Халифа