He nodded as he read her eyes. ‘Not tonight, agape mou.’ And then he said something in Greek softly beneath his breath.
‘What did you just say?’
He gave a soft laugh. ‘Epikindhinos. It means dangerous. Just like you. There is danger in the witchy slant of your eyes, in the pale waterfall of your hair. And the dangers that lie within those dark red lips, and all the secret places of your body—ah! They are too manifold even to dare to imagine!’
Jade found herself laughing at his extravagance; somehow he had turned the tension into humour, and she found herself admiring him for it. The first man who hadn’t tried to leap on her on a first date. Typical that it should be the only one she’d ever wanted to!
He picked up her hand and carried it to his lips, placed a fleeting kiss there. ‘We shall spend the day together tomorrow.’
‘Doing what?’
There was a fleetingly ruthless smile. ‘Doing our best not to make love. Being—circumspect. That is what we must do. And now, my golden-haired angel—go and sleep. Dream of me until I arrive tomorrow morning.’
Not surprisingly, she did dream of him, and wonderful dreams they were, too—but the reality of the real man who arrived the following morning at eight o’clock far outshone the dream version.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.