‘I have already been deprived of the first two years of his life,’ he returned implacably. ‘There will be no more separation.’ His lip curled. ‘How remiss of you, cara mia, not to inform me of his existence. Even last night, when we talked so intimately about your living arrangements, you said nothing—gave no hint that you had borne me a child. Did you really think you could keep him hidden forever?’
She moistened her dry lips. ‘How—how did you find out?’
He shrugged. ‘I employed an agency to trace you. They suggested broadening the scope of their enquiries.’ His voice was expressionless. ‘I received their full report last night after you left. It made fascinating reading.’
She stared down at the carpet. ‘So there was someone watching me when I got back,’ she said almost inaudibly.
‘Can you wonder?’ Sandro returned contemptuously. ‘I have a beautiful son, Paola, and you deliberately barred me from his life. You preferred to struggle alone than ask me for help—or give me the joy of knowing I was a father.’ His gaze was cold, level. ‘How can such a thing be forgiven?’
‘It was over between us.’ Polly lifted her chin. ‘What did you expect me to do—beg?’
‘I think,’ he said softly, ‘that is something you may have to learn for the future.’
There was a silence. Polly could hear her mother weeping softly.
‘No court in the world,’ she said huskily, ‘would take a baby away from his mother.’
‘Yet it is his grandmother who has the care of him each day.’ His tone was harsh. ‘I was watching when you came into the room, and he did not try to go to you. Is he even aware that you are his mother?’
Polly gasped, and her head went back as if he had slapped her.
She said unsteadily, ‘I go out to work to support us both. As the contessa has probably told you, the hours can be long and difficult. But I needed the money, so I had no choice.’
‘Yes,’ he said, his voice quiet and cold. ‘You did. You could have chosen me. All that was needed was one word—one sign.’
There was an odd intensity in his voice, which startled and bewildered her. And also rekindled her anger.
He talks, she thought, as if I deserted him.
A sudden noise from her mother—something between a sigh and a groan—distracted her, and she went over and sat on the arm of her chair, putting an arm round her shoulders.
Oh, God, she thought. To think I was going to tell her that I was taking Charlie away. But how could I have guessed this was going to happen?
‘It’s going to be all right, Mum,’ she said softly. ‘I promise.’
‘How can it be?’ Mrs Fairfax demanded, almost hysterically. ‘He’s going to take my little treasure to Italy, and I can’t bear it.’ She reared up from Polly’s sheltering arm, glaring venomously at Sandro, who was regarding her with narrowed eyes, his mouth hard and set. ‘How dare you come here, ruining our lives like this?’ she stormed. ‘Get out of my house. And never come back.’
‘You are not the only one to suffer, signora.’ His tone was almost dismissive. He looked at Polly. ‘But it would be better for my son to be looked after by someone else until the custody hearing. The nanny I have engaged will move in with you.’
‘She can’t,’ Polly told him curtly. ‘My flat is far too small for that.’
He shrugged. ‘Then you will be found somewhere else to live.’
‘I don’t want that,’ she said raggedly. ‘I don’t want anything from you. I just need you to go, and leave us in peace.’
‘The marchese is being generous, Signorina Fairfax,’ Alberto Molena intervened unexpectedly. ‘He could ask for the child to be transferred to the care of a temporary guardian while the custody issue is decided.’
‘And, of course, he’s so sure he’ll get custody.’ Polly got to her feet, her eyes blazing. ‘So bloody arrogant and all-conquering. But what court’s going to hand over a baby to someone with his criminal connections? And I’ll make sure they know all about his underworld background,’ she added defiantly. ‘Whatever the cost.’
There was a stunned silence. Then Sandro muttered, ‘Dio mio,’ and turned sharply, walking back to the window, his fists clenched at his sides.
Signor Molena’s voice was hushed. ‘I think you’re making a grave mistake, signorina. Since the death of his father, the marchese has become head of an old and much respected family in southern Italy, and chairman of a business empire with strong interests in the tourist industry among other things.’
He spread his hands almost helplessly. ‘You must surely have heard of the Comadora chain of hotels? They are internationally famous.’
‘Yes.’ Polly had to force suddenly numbed lips to form the words. Her shocked gaze went from his embarrassed face to Sandro’s rigid back. ‘Yes, I know about them.’
Signor Molena paused, awkwardly. ‘And marchese means “marquis” in your language. It is an aristocratic title, not what you seem to think.’ He shook his head. ‘To suggest that any member of the Valessi family has ever been linked with criminal elements would be a serious slander if it were not so laughable.’
Polly had never felt less like laughing in her entire life. If she’d been cold before, she was now consumed in an agony of burning humiliation, blushing from her feet to the top of her head.
She wrapped her arms defensively round her body. ‘I—I’m sorry,’ she mumbled.
Behind her, her mother moaned faintly, and sank back in her chair.
Sandro turned slowly and studied them both reflectively. When he spoke his voice was calm but there was no sign of softening in his attitude.
‘That is what you thought?’ he asked. ‘What you really believed, in spite of everything? It almost defies belief. Almost,’ he added quietly, ‘but not quite. And it explains a great deal.’
He paused. ‘I understand from the signora, your mother, that your father is at his office. Perhaps he could be fetched. I do not think that she should be alone.’
Polly shook herself into action. ‘Yes—yes, I’ll telephone him. And her doctor …’ She went out into the hall, standing helplessly for a moment as she tried to remember the number. Realising her mind was a blank.
Sandro followed, closing the door of the living room behind him.
She didn’t look at him, doggedly turning the leaves of the directory. ‘What—what will happen now?’
‘The legal process will begin. But for tonight you may take Carlino to sleep at your appartamento.’
‘Thank you,’ she said with irony.
‘The bambinaia, whose name is Julie Cole, will accompany you to put him to bed,’ he went on, as if she hadn’t spoken. ‘Then she will return in the morning at seven o’clock to take care of him.’
He spoke as if he was conducting a board meeting, Polly thought incredulously, rather than trying to destroy her life.
She said, ‘We could all stay here, perhaps. There’s—plenty of room.’
‘No,’ he said. ‘This is not an environment I want for my son.’
Why? she wanted to cry. Because it’s an ordinary suburban house rather than a palazzo? Just as I was an ordinary girl, and therefore not deemed as a suitable candidate to become your